Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 120 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Chusslove Illich
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Chusslove Illich
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal application. You can configure the generic Konsole options (which can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available to Konsole.
<h1>Konsole</h1> Ovim modulom možete podesiti Konsole, KDE-ov terminalski program. Možete podesiti opšte Konsole opcije (koje takođe mogu biti podešene korišćenjem RMB-a) i možete uređivati šeme i sesije dostupne Konsole-i.
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kcmkonsole.cpp:43
4.
Normal
Context:
normal line spacing
Uobičajeno
Translated by Chusslove Illich
Located in kcmkonsole.cpp:51
5.
KCM Konsole
KCM Konsole
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kcmkonsole.cpp:56
6.
KControl module for Konsole configuration
KControl modul za podešavanje Konsole
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kcmkonsole.cpp:57
7.
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ctrl+S/Ctrl+Q podešavanja za kontrolu toka će uticati samo na novopokrenute Konsole sesije.
Možete koristiti naredbu „stty“ da promenite podešavanja kontrole toka postojećih sesija.
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kcmkonsole.cpp:162
8.
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Odabrali ste da uključite dvosmerni ispis kao podrazumevan.
Primetite da se dvosmerni tekst možda neće uvek pravilno ispisivati, naročito kad odabirate delove teksta koji su pisani s desna na levo. Ovo je poznat problem koji se trenutno ne može rešiti zbog prirode načina na koji konzolni programi ispisuju tekst.
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kcmkonsole.cpp:170
9.
&General
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
&Opšte
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in rc.cpp:3
10.
Double Click
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
Dvostruki klik
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in rc.cpp:6
110 of 120 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chusslove Illich.