|
4.
|
|
|
Normal
|
Context: |
|
normal line spacing
|
|
|
|
Normaalne
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
KCM Konsole
|
|
|
|
KCM Konsool
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:56
|
|
6.
|
|
|
KControl module for Konsole configuration
|
|
|
|
Juhtimiskeskuse moodul Konsooli seadistamiseks
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ctrl+S/Ctrl+Q vookontrolli seaded mõjuvad ainult peale seadmist käivitatud Konsooli seanssidele.
Juba olemasolevate seansside vookontrolli saab seada 'stty' käsuga.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sul on kahesuunaline tekstiteisendus vaikimisi lubatud.
Arvesta, et kahesuunalist teksti ei pruugi alati korrektselt näha, seda eriti siis, kui valitud tekstiosad on kirjutatud paremalt vasakule. See on teada probleem, mida hetkel ei ole võimalik lahendada, sest konsoolirakendused käsitlevad teksti teisiti.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
Ül&dine
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Topeltklõps
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
11.
|
|
|
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
|
|
|
|
Järgnevaid sümboleid tõlgendatakse to&peltklõpsu puhul sõna osana:
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
12.
|
|
|
Misc
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
|
|
|
|
Muud
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
13.
|
|
|
Show terminal si&ze after resizing
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
|
|
|
|
Suuruse muutmisel n&äidatakse suurust
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|