|
11.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Elérési utak</h1>
Ebben a modulban azt lehet beállítani, hogy az asztalon látható fájlok hol legyenek tárolva.
A "Mi ez?" (Shift+F1) funkcióval rövid leírás kapható a lehetőségekről.
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:80
|
|
12.
|
|
|
Des&ktop path:
|
|
|
|
Aszta&l:
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
In upstream: |
|
Az asztal könyv&tára:
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:102
|
|
13.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Ez a könyvtár tartalmazza azokat a fájlokat, amelyek a munkaasztalon látszanak. Ha kívánja, megváltoztathatja az elérési utat, ilyenkor a tartalom automatikusan átkerül az új helyre.
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
Reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:86
|
|
14.
|
|
|
A&utostart path:
|
|
|
|
&Automatikus indítás:
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:118
|
|
15.
|
|
|
This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Ez a könyvtár tartalmazza azokat az alkalmazásokat (vagy alkalmazásokra mutató linkeket), amelyeket automatikusan el szeretne indítani a KDE indulásakor. Ha kívánja, megváltoztathatja az elérési utat, ilyenkor a tartalom automatikusan átkerül az új helyre.
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
Reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:92
|
|
16.
|
|
|
D&ocuments path:
|
|
|
|
&Dokumentumok:
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:135
|
|
17.
|
|
|
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
|
|
|
|
Ez a könyvtár lesz a dokumentumok megnyitásának és elmentésének alapértelmezett könyvtára.
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
Reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:99
|
|
18.
|
|
|
Autostart
|
|
|
|
Automatikus indítás
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:245 globalpaths.cpp:263
|
|
19.
|
|
|
Desktop
|
|
|
|
Asztal
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:249
|
|
20.
|
|
|
The path for '%1' has been changed.
Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A(z)"'%1" elérési útja megváltozott.
Át szeretné most mozgatni a fájlokat innen: "%2" ide:"'%3"?
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:344
|