|
16.
|
|
|
Cordless Mouse (2ch)
|
|
|
|
Cordless Mouse (2ch)
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:402
|
|
17.
|
|
|
Cordless Optical TrackMan
|
|
|
|
Cordless Optical TrackMan
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:405
|
|
18.
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse
|
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:408
|
|
19.
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:411
|
|
20.
|
|
|
Unknown mouse
|
|
|
|
Unbekende mûs
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:414
|
|
21.
|
|
|
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
|
|
|
|
<h1>Mûs</h1> Mei dizze module kinne jo ferskate opsjes ynstelle foar de wize wêrop jo oanwiisapparaat wurket. Jo oanwiisapparaat kin in mûs of trackball wêze, of in oar apparaat dat deselde funksje hat.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:91
|
|
22.
|
|
|
&General
|
|
|
|
Al&gemien
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:110
|
|
23.
|
|
|
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
|
|
|
|
As jo lofts binne, dan wolle jo miskien wol dat de funksjes fan de rjochter en de lofter mûsknop omwiksele wurde. Dit kinne jo dwaan troch te kiezen foar de opsje "Loftshandich". As jo oanwiisapparaat mear dan twa knoppen hat, dan hat dy opsje allinne effekt foar de lofter en rjochter mûsknop, as jo bygelyks in trije-knops mûs hawwe dan feroaret de middelste knop net.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:120
|
|
24.
|
|
|
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
|
|
|
|
Yn KDE selektearje en aktivearje jo byldkaikes standert mei in inkelfâldige klik fan jo oanwiisapparaat. Dit gedrach is ferlykber mei wat jo ferwachte kinne as jo op keppelings klikke yn de measte webblêders. As jo leaver mei in inkelfâldige selektearje en mei in dûbele klik aktivearje, brûk dan dizze opsje.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:130
|
|
25.
|
|
|
Activates and opens a file or folder with a single click.
|
|
|
|
Aktivearret en iepent in triem of map mei in inkelfâldige mûsklik.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:138
|