|
17.
|
|
|
Cordless Optical TrackMan
|
|
|
|
Cordless Optical TrackMan
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:405
|
|
18.
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse
|
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:408
|
|
19.
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
|
|
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:411
|
|
20.
|
|
|
Unknown mouse
|
|
|
|
Ukendt mus
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
logitechmouse.cpp:414
|
|
21.
|
|
|
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
|
|
|
|
<h1>Mus</h1> Dette modul lader dig at vælge forskellige muligheder for den måde dit pegeredskab fungerer på. Dit pegeredskab kan være en mus, trackball eller en anden slags hardware, som udfører samme funktion.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:91
|
|
22.
|
|
|
&General
|
|
|
|
&Generelt
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:110
|
|
23.
|
|
|
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
|
|
|
|
Hvis du er venstrehåndet, foretrækker du måske at skifte funktionerne af venstre og højre museknap på dit pegeredskab ved at vælge muligheden 'Venstrehåndet'. Hvis dit pegeredskab har mere end to knapper, er det kun de funktioner, som vedrører venstre og højre knap der ændres. Hvis du f.eks. har en mus med tre knapper, vil den midterste knaps funktion forblive uændret.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:120
|
|
24.
|
|
|
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
|
|
|
|
KDE's standardopførsel er at markere og aktivere ikoner med et enkelt klik med venstre museknap på dit pegeredskab. Denne opførsel er konsistent med det, du forventer, når du klikker på henvisninger i de fleste browsere. Hvis du foretrækker at markere med et enkelt klik og aktivere med et dobbeltklik, så afkryds dette valg.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:130
|
|
25.
|
|
|
Activates and opens a file or folder with a single click.
|
|
|
|
Aktiverer og åbner en fil eller mappe med et enkelt klik.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:138
|
|
26.
|
|
|
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
|
|
|
|
Hvis du afkrydser dette valg, markerer du et ikon ved at lade musemarkøren hvile over ikonet. Dette kan være nyttigt når enkeltklik aktiverer ikonet og du blot ønsker at markere ikonet uden at aktivere det.
|
|
Translated by
Martin Schlander
|
|
|
|
Located in
mouse.cpp:144
|