|
1.
|
|
|
Could not access drive %1. ![](/@@/translation-newline)
The drive is still busy. ![](/@@/translation-newline)
Wait until it is inactive and then try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'accedir al lector « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
Lo lector es encara occupat. ![](/@@/translation-newline)
Pacientatz fins a que siá arrestat e tornatz ensajar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:198
|
|
2.
|
|
|
Could not write to file %1. ![](/@@/translation-newline)
The disk in drive %2 is probably full.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'escriure dins lo fichièr « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
La disqueta dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] » es probablament plena.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116
|
|
3.
|
|
|
Could not access %1. ![](/@@/translation-newline)
There is probably no disk in the drive %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'accedir a « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
I a sens dobte pas cap de disqueta dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:212
|
|
4.
|
|
|
Could not access %1. ![](/@@/translation-newline)
There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions to access the drive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'accedir a « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
I a probablament pas de disc dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] », o avètz pas la permission d'accedir al lector.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:216
|
|
5.
|
|
|
Could not access %1. ![](/@@/translation-newline)
The drive %2 is not supported.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'accedir a « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
Lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] » es pas gerit.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:220
|
|
6.
|
|
|
Could not access %1. ![](/@@/translation-newline)
Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk ![](/@@/translation-newline)
and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly (e.g. rwxrwxrwx).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'accedir a « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
Asseguratz-vos que la disqueta dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] » es al format DOS e que los dreches d'accès al periferic correspondent (per exemple « [nbsp] /dev/fd0 [nbsp] ») son corrèctes (per exemple « [nbsp] rwxrwxrwx [nbsp] »).
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:225
|
|
7.
|
|
|
Could not access %1. ![](/@@/translation-newline)
The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'accedir a « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
La disqueta dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] » es sens dobte pas al format DOS.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:229
|
|
8.
|
|
|
Access denied. ![](/@@/translation-newline)
Could not write to %1. ![](/@@/translation-newline)
The disk in drive %2 is probably write-protected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Accès refusat. ![](/@@/translation-newline)
Impossible d'escriure dins « [nbsp] %1 [nbsp] ». La disqueta dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] » es sens dobte protegida en escritura.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:233
|
|
9.
|
|
|
Could not read boot sector for %1. ![](/@@/translation-newline)
There is probably not any disk in drive %2.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de legir lo sector d'aviada de « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
I a sens dobte pas cap de disqueta dins lo lector « [nbsp] %2 [nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:242
|
|
10.
|
|
|
Could not start program "%1". ![](/@@/translation-newline)
Ensure that the mtools package is installed correctly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'aviar lo programa « [nbsp] %1 [nbsp] ». ![](/@@/translation-newline)
Asseguratz-vos que los utilitaris del paquet « [nbsp] Mtools [nbsp] » son installats coma cal sus vòstre sistèma.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:365
|