|
9.
|
|
|
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
|
|
|
|
Criar ou editar desenhos de interface de utilizador para aplicações GTK+ ou GNOME.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/main.c:93
|
|
10.
|
|
|
Glade options
|
|
|
|
Opções Glade
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/main.c:97 ../src/main.c:98
|
|
11.
|
|
|
Glade debug options
|
|
|
|
Opções de depuração do Glade
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/main.c:105
|
|
12.
|
|
|
Show Glade debug options
|
|
|
|
Apresentar as opções de depuração do Glade
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/main.c:106
|
|
13.
|
|
|
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
|
|
|
|
Não foi encontrado suporte para gmodule. Suporte para gmodule é necessário para que o glade funcione
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/main.c:149
|
|
14.
|
|
|
Unable to open ' %s ', the file does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Incapaz de abrir ' %s ', o ficheiro não existe.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/main.c:177
|
|
15.
|
|
|
[Read Only]
|
|
|
|
[Apenas de Leitura]
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/glade-window.c:53
|
|
16.
|
|
|
Could not display the URL '%s '
|
|
|
|
Incapaz de apresentar o URL '%s '
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/glade-window.c:165
|
|
17.
|
|
|
No suitable web browser could be found.
|
|
|
|
Não foi encontrado qualquer navegador web adequado.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/glade-window.c:169
|
|
18.
|
|
|
Activate '%s ' %s
|
|
|
translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
* we also indicate to users that the file may be read-only with
* the second '%s'
|
|
|
|
Activar '%s ' %s
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/glade-window.c:515
|