Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
918 of 1199 results
9.
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
Translated by David Lodge
Located in ../src/main.c:93
10.
Glade options
Glade options
Translated by David Lodge
Located in ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
11.
Glade debug options
Glade debug options
Translated by David Lodge
Located in ../src/main.c:105
12.
Show Glade debug options
Show Glade debug options
Translated by David Lodge
Located in ../src/main.c:106
13.
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
Translated by David Lodge
Located in ../src/main.c:149
14.
Unable to open '%s', the file does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Unable to open '%s', the file does not exist.
Translated by David Lodge
Located in ../src/main.c:177
15.
[Read Only]
[Read Only]
Translated by David Lodge
Located in ../src/glade-window.c:53
16.
Could not display the URL '%s'
Could not display the URL '%s'
Translated by David Lodge
Located in ../src/glade-window.c:165
17.
No suitable web browser could be found.
No suitable web browser could be found.
Translated by David Lodge
Located in ../src/glade-window.c:169
18.
Activate '%s' %s
translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
*              we also indicate to users that the file may be read-only with
*              the second '%s'
Activate '%s' %s
Translated by David Lodge
Located in ../src/glade-window.c:515
918 of 1199 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruce Cowan, David Lodge, Philip Withnall, Robert Readman.