Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 23 results
30.
invalid source_version argument to compile_java_class
неисправан аргумент издања_извора за преведи_јава_класу
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
неисправан аргумент издања_извора за преведи_јава_разред
Suggested by Мирослав Николић
Located in gnulib-lib/javacomp.c:150 gnulib-lib/javacomp.c:174 gnulib-lib/javacomp.c:200
31.
invalid target_version argument to compile_java_class
неисправан аргумент издања_мете за преведи_јава_класу
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
неисправан аргумент издања_мете за преведи_јава_разред
Suggested by Мирослав Николић
Located in gnulib-lib/javacomp.c:221 gnulib-lib/javacomp.c:252
49.
The directive number %u starts with | but does not end with |.
Број смернице %u почиње са | али се не завршава са |.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
Број одреднице %u почиње са | али се не завршава са |.
Suggested by Мирослав Николић
Located in src/format-boost.c:449
60.
The string contains a lone '}' after directive number %u.
Ниска садржи усамљену } након броја смернице %u.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
Ниска садржи усамљену } након смернице број %u.
Suggested by Мирослав Николић
Located in src/format-csharp.c:159
153.
--clear-previous remove the "previous msgid" from all messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--clear-previous уклања претходни „msgid“ са свих порука
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
--clear-previous уклања претходни „msgid“ сасвих порука
Suggested by Мирослав Николић
Located in src/msgattrib.c:476
244.
cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess
не могу да поставим неблокирајући У/И за потпроцес „%s
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
не могу да поставим неблокирајући У/И за потпроцес %s
Suggested by Мирослав Николић
Located in gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:419
245.
communication with %s subprocess failed
комуницирање са „%s“ потпроцесом није успело
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
комуницирање са %s потпроцесом није успело
Suggested by Мирослав Николић
Located in gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:457
246.
read from %s subprocess failed
читање из „%s“ потпроцеса није успело
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
читање из %s потпроцеса није успело
Suggested by Мирослав Николић
Located in gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:366 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:545
247.
%s subprocess terminated with exit code %d
%s“ потпроцес је окончан са излазним кодом %d
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
%s потпроцес је окончан са излазном шифром %d
Suggested by Мирослав Николић
Located in gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:577
335.
Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding
changes some msgids or msgctxts.
Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are
UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Претварање датотеке „%s“ из %s кодирања у %s кодирање мења
неке „msgids“ или „msgctxts“ поруке.
Или промените све „msgids“ и „msgctxts“ поруке у чисти АСКРИ, или осигурајте
да су од самог почетка кодиране у УТФ-8, тј. већ вашим изворним датотекама.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
Претварање датотеке „%s“ из %s кодирања у %s кодирање мења
неке мсгид или мсгцтхт поруке.
Или промените све мсгид и мсгцтхт поруке у чисти АСКРИ, или осигурајте
да су од самог почетка кодиране у УТФ-8, тј. већ вашим изворним датотекама.
Suggested by Мирослав Николић
Located in src/msgl-cat.c:500
110 of 23 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: turncoat, Данило Шеган, Мирослав Николић.