Translations by Konstantinos Kouratoras

Konstantinos Kouratoras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
99.
Save changes to document "%s" before closing?
2009-03-16
Αποθήκευση των αλλαγών στο έγγραφο "%s" πριν το κλείσιμο;
167.
Show the application's version
2009-03-16
Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης της εφαρμογής
175.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2008-09-30
%s Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών γραμμής εντολών.
194.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-03-16
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu> Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org> Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com> Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com> Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/
2008-09-30
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu> Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org> Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com> Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com>
2008-09-30
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu> Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org> Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com> Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com>
236.
The location of the file cannot be mounted.
2008-09-30
Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του αρχείου.
237.
The location of the file cannot be accessed because it is not mounted.
2008-09-30
Η τοποθεσία του αρχείου δε μπορεί να προσπελαστεί επειδή δεν έχει προσαρτηθεί.
246.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2008-09-30
Το πλήθος των ακόλουθων συνδέσμων είναι περιορισμένο και το πραγματικό αρχείο δε μπορεί να βρεθεί στα όρια αυτά.
250.
gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted.
2008-09-30
Το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί από την εφαρμογή. Ίσως να έχει διαγραφεί πρόσφατα.
331.
OVR
2009-03-16
ΑΝΤ
332.
INS
2009-03-16
ΕΙΣ
367.
Leave fullscreen mode
2009-03-16
Έξοδος από την πλήρη οθόνη
419.
Edit text at fullscreen
2009-03-16
Επεξεργασία κειμένου σε πλήρη οθόνη
423.
Unable to open ui file %s. Error: %s
2008-09-30
Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου διεπαφής χρήστη %s. Σφάλμα: %s
424.
Unable to find the object '%s' inside file %s.
2008-09-30
Αδυναμία εύρεσης του αντικειμένου '%s' μέσα στο αρχείο %s.
425.
/ on %s
2008-09-30
/ στο %s
432.
Plain Text
2009-03-16
Απλό κείμενο
439.
Use Spaces
2009-03-16
Χρήση διαστημάτων
440.
Tab Width
2009-03-16
Πλάτος Tab
553.
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
2008-09-30
Το μετονομασμένο αρχείο είναι αυτή τη στιγμή φιλτραρισμένο. Θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του φίλτρου σας για να κάνετε το αρχείο ορατό
557.
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
2008-09-30
Ο νέος φάκελος είναι αυτή τη στιγμή φιλτραρισμένος. Θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του φίλτρου σας για να κάνετε το φάκελο ορατό
590.
No mount object for mounted volume: %s
2008-09-30
Κανένα αντικείμενο προσάρτησης για την προσαρτημένη ενότητα: %s
591.
Could not open media: %s
2008-09-30
Αδυναμία ανοίγματος μέσου: %s
592.
Could not mount volume: %s
2008-09-30
Αδυναμία προσάρτησης ενότητας: %s
603.
C_ommand color:
2009-03-16
Χρώμα εντο_λών:
604.
_Error color:
2009-03-16
Χρώμα σ_φαλμάτων:
632.
Import successfully completed
2009-03-16
Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία
635.
Bzip2 compressed archive
2009-03-16
Συμπιεσμένο αρχείο Bzip
639.
Export successfully completed
2009-03-16
Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία
675.
%s (%s)
2009-03-16
%s (%s)
676.
Unknown (%s)
2009-03-16
Άγνωστο (%s)
677.
Default
2009-03-16
Προεπιλεγμένη
680.
_Check Spelling...
2009-03-16
Έ_λεγχος ορθογραφίας...
925.
Script statements
2009-03-16
Ορισμοί δέσμης ενεργειών