Translations by Konstantinos Kouratoras
Konstantinos Kouratoras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
99. |
Save changes to document "%s" before closing?
|
|
2009-03-16 |
Αποθήκευση των αλλαγών στο έγγραφο "%s" πριν το κλείσιμο;
|
|
167. |
Show the application's version
|
|
2009-03-16 |
Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης της εφαρμογής
|
|
175. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2008-09-30 |
%s
Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών γραμμής εντολών.
|
|
194. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-03-16 |
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com>
Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/
|
|
2008-09-30 |
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com>
|
|
2008-09-30 |
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com>
|
|
236. |
The location of the file cannot be mounted.
|
|
2008-09-30 |
Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του αρχείου.
|
|
237. |
The location of the file cannot be accessed because it is not mounted.
|
|
2008-09-30 |
Η τοποθεσία του αρχείου δε μπορεί να προσπελαστεί επειδή δεν έχει προσαρτηθεί.
|
|
246. |
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
2008-09-30 |
Το πλήθος των ακόλουθων συνδέσμων είναι περιορισμένο και το πραγματικό αρχείο δε μπορεί να βρεθεί στα όρια αυτά.
|
|
250. |
gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted.
|
|
2008-09-30 |
Το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί από την εφαρμογή. Ίσως να έχει διαγραφεί πρόσφατα.
|
|
331. |
OVR
|
|
2009-03-16 |
ΑΝΤ
|
|
332. |
INS
|
|
2009-03-16 |
ΕΙΣ
|
|
367. |
Leave fullscreen mode
|
|
2009-03-16 |
Έξοδος από την πλήρη οθόνη
|
|
419. |
Edit text at fullscreen
|
|
2009-03-16 |
Επεξεργασία κειμένου σε πλήρη οθόνη
|
|
423. |
Unable to open ui file %s. Error: %s
|
|
2008-09-30 |
Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου διεπαφής χρήστη %s. Σφάλμα: %s
|
|
424. |
Unable to find the object '%s' inside file %s.
|
|
2008-09-30 |
Αδυναμία εύρεσης του αντικειμένου '%s' μέσα στο αρχείο %s.
|
|
425. |
/ on %s
|
|
2008-09-30 |
/ στο %s
|
|
432. |
Plain Text
|
|
2009-03-16 |
Απλό κείμενο
|
|
439. |
Use Spaces
|
|
2009-03-16 |
Χρήση διαστημάτων
|
|
440. |
Tab Width
|
|
2009-03-16 |
Πλάτος Tab
|
|
553. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2008-09-30 |
Το μετονομασμένο αρχείο είναι αυτή τη στιγμή φιλτραρισμένο. Θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του φίλτρου σας για να κάνετε το αρχείο ορατό
|
|
557. |
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
|
|
2008-09-30 |
Ο νέος φάκελος είναι αυτή τη στιγμή φιλτραρισμένος. Θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του φίλτρου σας για να κάνετε το φάκελο ορατό
|
|
590. |
No mount object for mounted volume: %s
|
|
2008-09-30 |
Κανένα αντικείμενο προσάρτησης για την προσαρτημένη ενότητα: %s
|
|
591. |
Could not open media: %s
|
|
2008-09-30 |
Αδυναμία ανοίγματος μέσου: %s
|
|
592. |
Could not mount volume: %s
|
|
2008-09-30 |
Αδυναμία προσάρτησης ενότητας: %s
|
|
603. |
C_ommand color:
|
|
2009-03-16 |
Χρώμα εντο_λών:
|
|
604. |
_Error color:
|
|
2009-03-16 |
Χρώμα σ_φαλμάτων:
|
|
632. |
Import successfully completed
|
|
2009-03-16 |
Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία
|
|
635. |
Bzip2 compressed archive
|
|
2009-03-16 |
Συμπιεσμένο αρχείο Bzip
|
|
639. |
Export successfully completed
|
|
2009-03-16 |
Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε με επιτυχία
|
|
675. |
%s (%s)
|
|
2009-03-16 |
%s (%s)
|
|
676. |
Unknown (%s)
|
|
2009-03-16 |
Άγνωστο (%s)
|
|
677. |
Default
|
|
2009-03-16 |
Προεπιλεγμένη
|
|
680. |
_Check Spelling...
|
|
2009-03-16 |
Έ_λεγχος ορθογραφίας...
|
|
925. |
Script statements
|
|
2009-03-16 |
Ορισμοί δέσμης ενεργειών
|