|
1.
|
|
|
<anonymous>
|
|
|
|
<anônimo>
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
|
|
63.
|
|
|
ignoring duplicate directory " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ignorando diretório duplicado " %s "↵
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
ignorando diretório duplicado " %s "↵
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
Shared: |
|
ignorando diretório duplicado " %s "
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
incpath.cc:77
|
|
65.
|
|
|
ignoring nonexistent directory " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ignorando diretório não existente " %s "
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
ignorando diretório não existente " %s "
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
Shared: |
|
ignorando diretório inexistente " %s "
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
incpath.cc:84
|
|
107.
|
|
|
wrong insn in the fallthru edge
|
|
|
|
insn errado no limite de passagem
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
insn errado no limite de passagem
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
Shared: |
|
insn errado no fallthru edge
|
|
|
Suggested by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
cfgrtl.cc:3029
|
|
127.
|
|
|
[cannot find %s ]
|
|
|
|
[%s não encontrado]
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
[%s não encontrado]
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
Shared: |
|
[não foi possível encontrar %s ]
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
collect-utils.cc:206
|
|
149.
|
|
|
Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro interno do compilador: Erro relatando rotinas re-entradas.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Erro interno do compilador: Erro relatando rotinas re-entradas.
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
Shared: |
|
Erro interno do compilador: Erro ao relatar rotinas reentradas.
|
|
|
Suggested by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
diagnostic.c:1857
|
|
151.
|
|
|
could not split insn
|
|
|
|
insn não pode ser dividida
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
insn não pode ser dividida
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
Shared: |
|
insn não pode ser dividido
|
|
|
Suggested by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
final.cc:2861
|
|
155.
|
|
|
operand number missing after %%-letter
|
|
|
|
falta um operando numérico depois de %%-letra
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
falta um operando numérico depois de %%-letra
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
Shared: |
|
operando numérico ausente depois de %%-letra
|
|
|
Suggested by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
final.c:3761
|
|
156.
|
|
|
operand number out of range
|
|
|
|
operando numérico fora do intervalo
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
operando numérico fora do intervalo
|
|
|
Suggested by
Rafael Neri
|
Shared: |
|
número do operando fora do intervalo
|
|
|
Suggested by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
final.c:3764 final.c:3805
|
|
158.
|
|
|
'%%l' operand isn't a label
|
|
|
|
operando de '%%I' não é uma etiqueta
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
operando de '%%I' não é uma etiqueta
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
Shared: |
|
operando '%%I' não é um rótulo
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
final.c:3852
|