|
10.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
basic_blocks.c:567
|
|
11.
|
|
|
%9ld Executable lines in this file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%9ld Linii executabile în acest fișier
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
basic_blocks.c:568
|
|
12.
|
|
|
%9ld Lines executed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%9ld Linii executate
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
basic_blocks.c:570
|
|
13.
|
|
|
%9.2f Percent of the file executed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%9.2f Procent de fișier executat
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
basic_blocks.c:571
|
|
14.
|
|
|
%9lu Total number of line executions
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%9lu Numărul total de execuții de linie
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
|
R-GC, scrie:
traducerea inițială:
„Numărul total de execuții de linie”
traducerea actuală:
„Numărul total de execuții ale liniilor”
probabil, traducerea cu adevărat corectă:
„Numărul total de linii executate”
Idei ?
|
|
Located in
basic_blocks.c:575
|
|
15.
|
|
|
%9.2f Average executions per line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%9.2f Media aritmetică de execuții pe linie
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
basic_blocks.c:577
|
|
16.
|
|
|
[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[cg_tally] arcul din %s spre %s a trecut de %lu ori
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
call_graph.c:68
|
|
17.
|
|
|
[tab] [tab] Call graph (explanation follows)
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] Grafic de apelări (urmează explicația)
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
cg_print.c:74
|
|
18.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] Call graph
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] Grafic de apelări
|
|
Translated by
Eugen Hoanca
|
|
|
|
Located in
cg_print.c:76
|
|
19.
|
|
|
granularity: each sample hit covers %ld byte(s)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
granularitate: fiecare exemplu de potrivire(hit) acoperă %ld octet(ți)
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
cg_print.c:79 hist.c:470
|