|
15.
|
|
|
This document is distributed under the terms of the GNU Public license as published by the Free Software; either version 2 of the License, or (at your option) later version. A copy of this license can be found in , or in the file included with the source code of this program.
|
|
|
|
Este documento se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free Software Foundation; en la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. Puede encontrar una copia de esta licencia en este manual o en el archivo incluido con el código fuente de este programa.
|
|
Translated by
Gabriel Patiño
|
|
Reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:45(para)
|
|
16.
|
|
|
Feedback
|
|
|
|
Comentarios
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:55(title)
|
|
17.
|
|
|
To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Synaptic Package Manager</application> or this manual, use the bug report system at <ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic" type="http">Synaptic Web</ulink>, contact the mailing list <email>synaptic-devel@nongnu.org</email> join the IRC channel #synaptic on irc.freenode.org.
|
|
|
|
Para informar de un fallo o hacer cualquier sugerencia concerniente al <application>Gestor de paquetes Synaptic</application> o este manual, use el sistema de informe de fallos en la <ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic" type="http">web de Synaptic</ulink>, contáctese con la lista de correo <email>synaptic-devel@nongnu.org</email> o únase al canal IRC #synaptic en irc.freenode.org.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:56(para)
|
|
18.
|
|
|
Synaptic Package Manager
|
|
|
|
Gestor de paquetes Synaptic
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:70(primary)
|
|
19.
|
|
|
Packages
|
|
|
|
Paquetes
|
|
Translated by
Emerson Posadas
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:73(primary)
|
|
20.
|
|
|
Software
|
|
|
|
Software
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:76(primary)
|
|
21.
|
|
|
Introduction
|
|
|
|
Introducción
|
|
Translated by
Emerson Posadas
|
|
Reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:80(title)
|
|
22.
|
|
|
The <application>Synaptic Package Manager</application> enables you to install software onto your computer and to manage the software, that is already installed. The software is bundled in so called <emphasis>packages</emphasis>. A single application can even exist of several packages: e.g. the <application>Mozilla Internet Suite</application> is packaged to <emphasis>mozilla-browser</emphasis>, that contains the actual browser, and <emphasis>mozilla-mail </emphasis>, that contains the mail client (this example refers to Debian GNU/Linux and can be different on your distribution).
|
|
|
|
El <application>Gestor de paquetes Synaptic</application> le permite instalar software en su equipo y gestionar el software que ya está instalado. El software está incluido en los llamados <emphasis>paquetes</emphasis>. Una sola aplicación puede incluso existir en varios paquetes: por ejemplo, <application>Internet Mozilla Suite</application> empaqueta el <emphasis>navegador Mozilla</emphasis>, que contiene el navegador real, y <emphasis>mozilla-mail</emphasis>, que contiene el cliente de correo (este ejemplo se refiere a Debian GNU/Linux y pueden ser diferentes en su distribución).
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:81(para)
|
|
23.
|
|
|
Nearly all applications reuse the functionality of other applications or libraries (libraries only provide functions to other libraries or applications and are no stand alone applications) to avoid doubled efforts. So the most packages depend on other packages. The <application>Synaptic Package Manager</application> resolves the <emphasis> dependencies</emphasis> for you automatically.
|
|
|
|
Casi todas las aplicaciones reutilizan la funcionalidad de otras aplicaciones o bibliotecas (las bibliotecas solo ofrecen funciones a otras bibliotecas o aplicaciones y no son aplicaciones independientes) para evitar la doble esfuerzo. Así que la mayoría de los paquetes dependen de otros paquetes. El <application>Gestor de paquetes Synaptic </application> resuelve las <emphasis>dependencias</emphasis> de forma automática.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:89(para)
|
|
24.
|
|
|
Technically the <application>Synaptic Package Manager</application> is based on the package manager <application>APT</application> and provides functions, that are similar to the ones of the command line tool <command>apt-get</command> in a graphical environment.
|
|
|
|
Técnicamente, el <application>Gestor de paquetes Synaptic</application> se basa en el gestor de paquetes <application>APT</application> y proporciona funciones similares a las de la herramienta de consola <command>apt-get</command> en un entorno gráfico.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:95(para)
|