|
27.
|
|
|
Error creating the per-user configuration directory
|
|
|
|
Produciuse un erro ao crear o directorio de configuración por usuario
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:285
|
|
28.
|
|
|
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was
%s
%s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un erro ao crear o directorio %s ou un dos ficheiros contidos nel. O directorio créase copiando o contido de %s. O error concreto foi
%s
%s precisa crear este directorio para almacenar información tal como a lista de perfís de análise. Comprobe o acceso ao directorio e ténteo de novo.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:286
|
|
29.
|
|
|
Error parsing the configuration file
|
|
|
|
Produciuse un erro ao analizar o ficheiro de configuración
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:311
|
|
30.
|
|
|
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was
%s
%s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un erro ao analizar o ficheiro de configuración %s. O erro en concreto foi
%s
%s pode continuar sen este ficheiro mais calquera información que conteña será ignorada até que se amañe.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:312
|
|
31.
|
|
|
Restore default configuration?
|
|
|
|
Restaurar a configuración predeterminada?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:326
|
|
32.
|
|
|
To avoid further errors parsing the configuration file %s, you can copy the default configuration from %s.
Do this now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para evitar erros futuros durante a análise do ficheiro de configuración %s pode copiar a configuración predeterminada de %s.
Desexa facelo agora?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:327
|
|
33.
|
|
|
You are trying to run %s with a non-root user!
Some %s options need root privileges to work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Está a executar %s cun usuario diferente de root!
Algunhas opcións de %s requiren privilexios de superusuario para funcionaren.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:394
|
|
34.
|
|
|
Non-root user
|
|
|
|
Usuario non superusuario (root)
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:399
|
|
35.
|
|
|
How to Report a Bug
|
|
|
|
Como informar dun fallo
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/BugReport.py:141
|
|
36.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/BugReport.py:160
|