|
32.
|
|
|
To avoid further errors parsing the configuration file %s, you can copy the default configuration from %s.
Do this now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Om verdere foute met die ontleding van die konfigurasielêer te vermy %s, jy kan die verstekkonfigurasie vanaf kopieer %s.
Doen het hierdie nou?
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:327
|
|
33.
|
|
|
You are trying to run %s with a non-root user!
Some %s options need root privileges to work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jy probeer hardloop %s met 'n nie-wortel gebruiker!
Sommige %s opsies het wortel voorregte nodig om te werk.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:394
|
|
34.
|
|
|
Non-root user
|
|
|
|
Nie-wortel gebruiker
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:399
|
|
35.
|
|
|
How to Report a Bug
|
|
|
|
Hoe om 'n Bug te Rapporteer
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/BugReport.py:141
|
|
36.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/BugReport.py:160
|
|
37.
|
|
|
Crash Report
|
|
|
|
Ineenstorting Verslag
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/CrashReport.py:146
|
|
38.
|
|
|
An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace below and send it to the <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a> mailing list. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">More about the list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem.
|
|
|
|
'N Onverwagte fout het %(app_name)s omgeval. Kopieer asseblief die stapelspoor hieronder en stuur dit na die <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>-poslys. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">Meer oor die lys.</a>) Die ontwikkelaars sal jou verslag sien en probeer om die probleem op te los.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/CrashReport.py:166
|
|
39.
|
|
|
<b>Copy and email to <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>:</b>
|
|
|
|
<b>Kopieer en e-pos na <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>:</b>
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/CrashReport.py:174
|
|
40.
|
|
|
Scan Output
|
|
|
|
Skandeer Uitset
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/DiffCompare.py:194
|
|
41.
|
|
|
Select Scan Result
|
|
|
|
Selekteer Skandeer Resultaat
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/DiffCompare.py:247
|