|
28.
|
|
|
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was
%s
%s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Daar was 'n fout met die skep van die gids %s of een van die lêers daarin. Die gids word geskep deur die inhoud van te kopieer %s. Die spesifieke fout was
%s
%s nodig het om te skep hierdie directory om inligting soos die lys van skanderingsprofiele te stoor. Tjek vir toegang tot die gids en probeer weer.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:286
|
|
29.
|
|
|
Error parsing the configuration file
|
|
|
|
Fout parsing die konfigurasie lêer
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:311
|
|
30.
|
|
|
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was
%s
%s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Daar was 'n fout met die ontleed van die konfigurasielêer %s. Die spesifieke fout was
%s
%s kan voortgaan sonder hierdie lêer, maar enige inligting daarin sal geïgnoreer word totdat dit herstel is.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:312
|
|
31.
|
|
|
Restore default configuration?
|
|
|
|
Herstel verstekkonfigurasie?
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:326
|
|
32.
|
|
|
To avoid further errors parsing the configuration file %s, you can copy the default configuration from %s.
Do this now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Om verdere foute met die ontleding van die konfigurasielêer te vermy %s, jy kan die verstekkonfigurasie vanaf kopieer %s.
Doen het hierdie nou?
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:327
|
|
33.
|
|
|
You are trying to run %s with a non-root user!
Some %s options need root privileges to work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jy probeer hardloop %s met 'n nie-wortel gebruiker!
Sommige %s opsies het wortel voorregte nodig om te werk.
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:394
|
|
34.
|
|
|
Non-root user
|
|
|
|
Nie-wortel gebruiker
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/App.py:399
|
|
35.
|
|
|
How to Report a Bug
|
|
|
|
Hoe om 'n Bug te Rapporteer
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/BugReport.py:141
|
|
36.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/BugReport.py:160
|
|
37.
|
|
|
Crash Report
|
|
|
|
Ineenstorting Verslag
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Stafford
|
|
|
|
Located in
zenmapGUI/CrashReport.py:146
|