Translations by Walter Garcia-Fontes

Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 999 results
~
nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network interface.
2016-04-30
el nm-iface-helper és un procés petit i independent que gestiona una sola interfície de xarxa
~
Hex-encoded DHCPv4 client ID
2016-04-30
ID de client DHCPv4 codificat en hexadecimals
~
Whether to manage IPv6 SLAAC
2016-04-30
Si s'ha de gestionar IPv6 SLAAC
~
Connection UUID
2016-04-30
UUID de la connexió
~
Failed to find interface index for %s (%s)
2016-04-30
No s'ha pogut trobar l'índex d'interfície per a %s (%s)
~
Use an IPv6 temporary privacy address
2016-04-30
Usa una adreça privada temporal IPv6
~
Hostname to send to DHCP server
2016-04-30
El nom d'ordinador a enviar al servidor DHCP
~
1024
2016-04-30
1024
~
The interface names of the device and the connection didn't match.
2016-04-30
No han concordat els noms d'interfície del dispositiu i la connexió.
~
The interface to manage
2016-04-30
La interfície a gestionar
~
barbar
2016-04-30
barbar
~
Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.
2016-04-30
S'ignorarà el(s) domini(s) de registre «%s» passats a la línia d'ordres.
~
IPv6 SLAAC address generation mode
2016-04-30
Mode de generació d'adreça IPv6 SLAAC
~
Activate connection details
2016-04-30
Detalls de l'activació de la connexió
~
An interface name and UUID are required
2016-04-30
Calen un nom d'interfície i una UUID
~
host.domain.org
2016-04-30
host.domain.org
~
'%d' value is out of range <0-3>
2016-04-30
el valor «%d» està fora de rang <0-3>
~
Route priority for IPv4
2016-04-30
Prioritat de ruta per a IPv4
~
Whether DHCPv4 must be successful
2016-04-30
Si DHCPv4 ha de tenir èxit
~
0
2016-04-30
0
~
You must be root to run %s!
2016-04-30
Heu de ser root per executar %s!
~
The logging backend configuration value. See logging.backend in NetworkManager.conf
2016-04-30
El valor de configuració de la plataforma de registre. Vegeu loggin.backend a NetworkManager.conf
~
FQDN to send to DHCP server
2016-04-30
FQDN a enviar al servidor DHCP
~
Hex-encoded Interface Identifier
2016-04-30
Identificador d'interfície codificat en hexadecimals
~
Route priority for IPv6
2016-04-30
Prioritat de ruta per a IPv6
~
property missing
2016-04-30
propietat faltant
~
Current DHCPv4 address
2016-04-30
Adreça DHCPv4 actual
~
(%s): Invalid IID %s
2016-04-30
(%s): IID no vàlida %s
~
Whether SLAAC must be successful
2016-04-30
Si SLAAC ha de tenir èxit
21.
Modify personal network connections
2016-04-30
Modifica les connexions personals de xarxa
22.
System policy prevents modification of personal network settings
2016-04-30
La política del sistema impedeix la modificació dels paràmetres personals de xarxa
23.
Modify network connections for all users
2016-04-30
Modifica les connexions de xarxa per a tots els usuaris
24.
System policy prevents modification of network settings for all users
2016-04-30
La política del sistema impedeix la modificació dels paràmetres de xarxa per a tots els usuaris
27.
Modify persistent global DNS configuration
2016-04-30
Modifica la configuració DNS global persistent
28.
System policy prevents modification of the persistent global DNS configuration
2016-04-30
La política del sistema impedeix la modificació del DNS global persistent
36.
ADSL connection
2016-04-30
Connexió ADSL
37.
%s Network
2016-04-30
Xarxa %s
38.
PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP
2016-04-30
S'ha requerit PAN, però el dispositiu Bluetooth no dóna suport a NAP
39.
PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings
2016-04-30
Les connexions PAN no poden especificar configuracions GSM, CSMA o serials
40.
PAN connection
2016-04-30
Connexió PAN
41.
DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN
2016-04-30
S'ha requerit DUN, però el dispositiu Bluetooth no dóna suport a DUN
42.
DUN connection must include a GSM or CDMA setting
2016-04-30
La connexió DUN ha d'incloure una configuració GSM o CDMA
43.
GSM connection
2016-04-30
Connexió GSM
44.
CDMA connection
2016-04-30
Connexió CDMA
45.
Unknown/unhandled Bluetooth connection type
2016-04-30
Tipus de connexió Bluetooth desconegut/no gestionat
46.
connection does not match device
2016-04-30
la connexió no concorda amb el dispositiu
48.
Bond connection
2016-04-30
Connexió vinculada
49.
Bridge connection
2016-04-30
Connexió pont
51.
Wired connection %d
2016-04-30
Connexions per xarxa amb fil %d
53.
PPPoE connection
2016-04-30
Connexió PPPoE