Browsing Slovak translation

240 of 240 results
240.
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
Predvolené umiestnenie pre aplet počasie. Prvé pole obsahuje názov, ktorý bude zobrazený. V prípade že je prázdne sa použije názov z databázy. Druhé obsahuje kód METAR pre predvolenú meteorologickú stanicu. Nesmie byť prázdne a musí zodpovedať značke <code> v súbore Locations.xml. Tretie je dvojica hodnôt (zemepisná šírka, zemepisná dĺžka), ktorými sa nahradí hodnota získaná s databázy. Toto sa používa len na výpočet východu Slnka a fáz Mesiaca, nie na predpoveď počasia.
Translated by Dusan Kazik
Located in schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
240 of 240 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.