|
1287.
|
|
|
unknown target format %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
format cible %s inconnu
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkimage.c:156 util/grub-mkstandalone.c:96
|
|
1288.
|
|
|
[OPTION]... [MODULES]
|
|
|
|
[OPTIONS] ... [MODULES]
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkimage.c:257
|
|
1289.
|
|
|
Make a bootable image of GRUB.
|
|
|
|
Faire une image de GRUB amorçable.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkimage.c:258
|
|
1290.
|
|
|
Target format not specified (use the -O option).
|
|
|
|
Format cible non indiqué (utilisez l'option -O).
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkimage.c:288 util/grub-mkstandalone.c:309
|
|
1291.
|
|
|
Prefix not specified (use the -p option).
|
|
|
|
Préfixe non indiqué (utilisez l'option -p).
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkimage.c:297
|
|
1292.
|
|
|
`%s ' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx : ld.gold bug?
|
|
|
|
«[nbsp] %s [nbsp] » est mal compilé[nbsp] : son adresse de départ est 0x%llx au lieu de 0x%llx [nbsp] : peut-être est-ce dû à un bogue de ld.gold.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkimagexx.c:2191
|
|
1293.
|
|
|
set input filename. Default is STDIN
|
|
|
|
définir le nom de fichier d'entrée. STDIN par défaut
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mklayout.c:53
|
|
1294.
|
|
|
Unknown keyboard scan identifier %s
|
|
|
TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Identifiant de touche %s inconnu
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mklayout.c:307
|
|
1295.
|
|
|
Unknown keyboard scan code 0x %02x
|
|
|
TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Code de touche 0x %02x inconnu
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mklayout.c:390 util/grub-mklayout.c:418
|
|
1296.
|
|
|
ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.
|
|
|
TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any
key descriptions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur [nbsp] : pas de disposition de clavier disponible. Vérifiez l'entrée.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
util/grub-mklayout.c:438
|