Translations by Iain Lane
Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unnamed Folder
|
|
2019-08-26 |
Dosar nedenumit
|
|
~ |
Enable introspection API
|
|
2019-03-06 |
Activează API-ul de introspecție
|
|
~ |
Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell.
|
|
2019-03-06 |
Activează un API D-Bus care permite introspecția stării aplicației shell.
|
|
16. |
System
|
|
2020-03-24 |
Sistem
|
|
17. |
Show the notification list
|
|
2020-03-24 |
Arată lista de notificare
|
|
18. |
Focus the active notification
|
|
2020-03-24 |
Focalizează notificarea activă
|
|
19. |
Show the overview
|
|
2020-03-24 |
Arată prezentarea generală
|
|
20. |
Show all applications
|
|
2020-03-24 |
Arată toate aplicațiile
|
|
21. |
Open the application menu
|
|
2020-03-24 |
Arată meniul aplicației
|
|
28. |
UUIDs of extensions to force disabling
|
|
2019-08-26 |
UUID-urile extensiilor pentru a forța dezactivarea
|
|
29. |
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
|
|
2019-08-26 |
Extensiile pentru Shell GNOME au o proprietate UUID; această cheie listează extensiile care ar trebui dezactivate, chiar dacă sunt încărcate ca parte a modului curent. Puteți de asemenea să manipulați această listă cu metodele D-Bus EnableExtension și DisableExtension pe org.gnome.Shell. Această cheie are prioritate peste configurarea „enabled-extensions”.
|
|
61. |
Switch to application 1
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 1
|
|
62. |
Switch to application 2
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 2
|
|
63. |
Switch to application 3
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 3
|
|
64. |
Switch to application 4
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 4
|
|
65. |
Switch to application 5
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 5
|
|
66. |
Switch to application 6
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 6
|
|
67. |
Switch to application 7
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 7
|
|
68. |
Switch to application 8
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 8
|
|
69. |
Switch to application 9
|
|
2019-03-06 |
Comută la aplicația 9
|
|
75. |
Locations
|
|
2019-08-26 |
Locații
|
|
76. |
The locations to show in world clocks
|
|
2019-08-26 |
Locațiile de arătat în ceasuri globale
|
|
77. |
Automatic location
|
|
2019-08-26 |
Locație automată
|
|
78. |
Whether to fetch the current location or not
|
|
2019-08-26 |
Dacă să se obțină locația curentă
|
|
79. |
Location
|
|
2019-08-26 |
Locație
|
|
80. |
The location for which to show a forecast
|
|
2019-08-26 |
Locația pentru care să se arate o prognoză
|
|
88. |
Something’s gone wrong
|
|
2019-03-06 |
Ceva nu a funcționat cum trebuie
|
|
89. |
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
|
|
2019-03-06 |
Ne pare foarte rău, dar a avut loc o problemă: configurările pentru această extensie nu pot fi afișate. Vă recomandăm să raportați problema autorilor extensiei.
|
|
90. |
Technical Details
|
|
2019-03-06 |
Detalii tehnice
|
|
91. |
Homepage
|
|
2019-03-06 |
Pagină principală
|
|
92. |
Visit extension homepage
|
|
2019-03-06 |
Vizitează pagina principală a extensiei
|
|
110. |
logout;log out;sign off
|
|
2019-08-26 |
logout;sign off;ieșire din sesiune;deautentificare
|
|
134. |
%B %-d, %H∶%M
|
|
2019-03-06 |
%B %-d, %H∶%M
|
|
135. |
%B %-d %Y, %H∶%M
|
|
2019-03-06 |
%B %-d %Y, %H∶%M
|
|
139. |
%B %-d, %l∶%M %p
|
|
2019-03-06 |
%B %-d, %l∶%M %p
|
|
140. |
%B %-d %Y, %l∶%M %p
|
|
2019-03-06 |
%B %-d %Y, %l∶%M %p
|
|
149. |
Open Windows
|
|
2019-08-26 |
Ferestre deschise
|
|
183. |
Clear
|
|
2019-03-06 |
Curăță
|
|
190. |
Unable to unlock volume
|
|
2019-08-26 |
Nu s-a putut debloca volumul
|
|
191. |
The installed udisks version does not support the PIM setting
|
|
2019-08-26 |
Versiunea instalată udisks nu suportă configurarea PIM
|
|
193. |
Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router.
|
|
2019-03-06 |
În mod alternativ vă puteți conecta apăsând butonul „WPS” pe routerul dumneavoastră.
|
|
218. |
%B %-d %Y
|
|
2019-03-06 |
%B %-d %Y
|
|
358. |
Hidden Volume
|
|
2019-08-26 |
Volum ascuns
|
|
359. |
Windows System Volume
|
|
2019-08-26 |
Volum de sistem Windows
|
|
360. |
Uses Keyfiles
|
|
2019-08-26 |
Utilizează fișiere cheie
|
|
361. |
To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead.
|
|
2019-08-26 |
Pentru a debloca un volum care utilizează fișiere cheie, utilizați în schimb utilitatea <i>%s</i>.
|
|
362. |
PIM Number
|
|
2019-08-26 |
Număr PIM
|
|
365. |
Open %s
|
|
2019-08-26 |
Deschide %s
|
|
366. |
The PIM must be a number or empty.
|
|
2019-08-26 |
PIM-ul trebuie să fie un număr sau gol.
|
|
367. |
Unable to start %s
|
|
2019-08-26 |
Nu s-a putut porni %s
|