Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
286295 of 1896 results
286.
_Mail
Co_rreio
Translated and reviewed by Fábio Nogueira
In upstream:
C_orreio
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:26
287.
_Calendar
_Calendário
Translated by Raphael Valencio
Reviewed by André Gondim
Located in panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33
288.
M_usic
Mús_icas
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
In upstream:
Mús_ica
Suggested by Djavan Fagundes
Located in panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:40
289.
_Video
_Vídeos
Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by Tiago Hillebrandt
In upstream:
_Vídeo
Suggested by Raphael Valencio
Located in panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:48
290.
_Photos
_Fotos
Translated by Raphael Valencio
Reviewed by André Gondim
Located in panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:56 panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
291.
Default Applications
Aplicativos padrão
Translated by Renato Krupa
Reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
292.
Configure Default Applications
Configure os aplicativos padrão
Translated by Rafael Fontenelle
Located in panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
293.
default;application;preferred;media;
Translators: Search terms to find the Default Apps panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
padrão;aplicativo;preferido;mídia;
Translated by Rafael Fontenelle
Located in panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:15
294.
Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data. %s
translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
Enviar relatórios de problemas técnicos nos ajuda a melhorar o %s. Os relatórios são enviados anonimamente e não contêm dados pessoais. %s
Translated by Rafael Fontenelle
| msgid "" | "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are " | "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
Located in panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:348
295.
Problem Reporting
Informe de erros
Translated by Enrico Nicoletto
Located in panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:15
286295 of 1896 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriano Sommer, Alex B. Oliveira, Anderson Porto, Andreson, André Gondim, Artur Rabelo, Augusta Carla Klug, Bruno Pugliese, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago, Celio Alves, Christian Candido, Cristiano M. T., Daniel G. Ribeiro .xXCalistoXx., Dantus, Diogo Baeder, Djavan Fagundes, Djavan Fagundes, Edu Rossiter, Enrico Nicoletto, Enrico Nicoletto, Enrico Nicoletto, Erik Paixão, Evandro Fernandes Giovanini, Felipe Ortiz de Almeida, Flávio Etrusco, Francisco Vianna, Fábio Nogueira, Georges Basile Stavracas Neto, Gerson "fserve" Barreiros, Gustavo Veloso, Henrique P. Machado, Hriostat, Jonh Wendell, José Eduardo MCO, Krix Apolinário, Laete Meireles do Nascimento, Leonardo Ferreira Fontenelle, Leonardo Lemos, Lucas Arruda, Luiz Armesto, Luís Knob, Marcos Nascimento, Matheus Cavalcante, Matheus Reich, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Phelps Scofield, Rafael Ferreira, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Rafael Sachetto, Raphael Valencio, Raul Pereira, Renato Krupa, Ricardo Cropalato de Melo, Rodrigo Henrique, Rodrigo Henrique, Rodrigo Padula de Oliveira, Salomão Carneiro de Brito, Thiago Moretto, Tiago Hillebrandt, Victor, Wagner Bugs, Willian Eduardo, gabriell nascimento, gmc, laudiceia assis de oliveira, mathpfvr, wribeiro.