|
20.
|
|
|
You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection.
|
|
|
|
Você pode salvar uma seleção em um canal (Seleção→Salvar para Canal) e depois modificar este canal com quaisquer ferramentas de desenho. Usando os botões do diálogo de Canais, você pode alternar a visibilidade deste novo canal ou convertê-lo numa seleção.
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
|
|
21.
|
|
|
After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts.
|
|
|
|
Depois de habilitar os "Atalhos de Teclado Dinâmicos" no diálogo de Preferências, você poderá modificar os atalhos. Para fazer isso, deixe o cursor sobre um item do menu, e pressione a combinação de teclas desejada. Se a opção "Salvar Atalhos de Teclado" estiver habilitada, as modificações serão salvas quando sair do GIMP. Você deve provavelmente desabilitar os "Atalhos de Teclado Dinâmicos" depois, para evitar reconfigurá-los por acidente.
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
|
|
22.
|
|
|
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs.
|
|
|
|
Se a sua tela estiver muito cheia, você pode pressionar <tt>Tab</tt> numa janela de imagem para esconder ou mostrar a caixa de ferramentas e outros diálogos.
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
|
|
23.
|
|
|
<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers.
|
|
|
|
Clique com <tt>Shift</tt> pressionado no ícone do olho na janela de Camadas para esconder todas outras camadas. Clique com <tt>Shift</tt> para mostrá-las novamente.
|
|
Translated by
LKRaider
|
|
Reviewed by
Leandro A. F. Pereira
|
In upstream: |
|
Clique com <tt>Shift</tt> pressionado no ícone do olho no diálogo de Camadas para esconder todas as outras camadas. Clique com <tt>Shift</tt> novamente para mostrar todas as outras camadas.
|
|
|
Suggested by
Pedro de Medeiros
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
|
|
24.
|
|
|
<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly.
|
|
|
|
Clique com <tt>Ctrl</tt> na miniatura da máscara no diálogo de Camadas para ligar e desligar o efeito da máscara de camada. Clicar com <tt>Alt</tt> na miniatura no diálogo de Camada liga e desliga a visualização direta da máscara.
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
|
|
25.
|
|
|
You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...).
|
|
|
|
Você pode usar <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> para alternar entre todas as camadas numa imagem (se o seu gerenciador de janelas não capturar essas teclas...).
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
|
|
26.
|
|
|
<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color.
|
|
|
|
Use a ferramenta de Preenchimento com o <tt>Ctrl</tt> apertado para usar a cor de fundo ao invés da cor de frente. Da mesma forma, clicar com a ferramenta de seleção de cores com <tt>Ctrl</tt> seleciona a cor de fundo.
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
|
|
27.
|
|
|
<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles.
|
|
|
|
Arrastar com o <tt>Ctrl</tt> com a ferramenta de Rotação limita a rotação a ângulos de 15 graus.
|
|
Translated by
Pedro de Medeiros
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
|
|
28.
|
|
|
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Colors→Curves).
|
|
|
|
Se algumas das suas fotos digitalizadas não parecem coloridas o suficiente, você pode facilmente melhorar suas tonalidades com o botão "Automático" na ferramenta de Níveis (Cores→Níveis). Se existirem vazamentos de cores, você pode corrigi-los com a ferramenta de Curvas (Cores→Curvas).
|
|
Translated by
Bruno Lopes da Silva
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
|