Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
2128 of 28 results
21.
After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts.
Jeśli w[nbsp]preferencjach programu GIMP włączono opcję „Dynamiczne skróty klawiszowe”, wówczas można zmieniać skróty klawiszowe w[nbsp]trakcie działania. Aby to zrobić, wystarczy otworzyć menu z[nbsp]wybranym poleceniem, wyróżnić pozycję odpowiadającą poleceniu, a[nbsp]następnie przycisnąć kombinację klawiszy stanowiącą nowy skrót klawiszowy. Jeśli w[nbsp]preferencjach włączona jest opcja „Zapisywanie skrótów klawiszowych przed zakończeniem”, to wszystkie skróty klawiszowe zostaną zapamiętane podczas zakończenia programu GIMP. Następnym razem warto wyłączyć „Dynamiczne skróty klawiszowe”, aby uniknąć przypadkowej ich zmiany.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
22.
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs.
Jeśli na ekranie jest za mało miejsca, można ukryć część okien naciskając klawisz <tt>Tab</tt>. Każde przyciśnięcie spowoduje ukrycie/wyświetlenie okien dialogowych lub przybornika.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
23.
<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers.
<tt>Shift</tt> i[nbsp]kliknięcie ikony oka umieszczonej obok podglądu wybranej warstwy (w[nbsp]oknie „Warstwy”) ukrywa wszystkie warstwy poza jedną. Ponowne kliknięcie ikony oka z[nbsp]klawiszem <tt>Shift</tt> wyświetli wszystkie warstwy.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
24.
<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly.
<tt>Ctrl</tt> i[nbsp]kliknięcie podglądu warstwy maski w[nbsp]oknie „Warstwy” przełącza efekt warstwy maski. <tt>Alt</tt> i[nbsp]kliknięcie podglądu warstwy maski w[nbsp]oknie „Warstwy” przełącza podgląd maski.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
25.
You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...).
Pomiędzy warstwami obrazu można przełączać się przy użyciu klawiszy <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> (o[nbsp]ile nie przechwyci ich menedżer okien).
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
26.
<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color.
<tt>Ctrl</tt> i[nbsp]kliknięcie „Wypełnienie kubełkiem” powoduje, że do wypełnienia zostanie użyty kolor tła, zamiast koloru pierwszoplanowego. Podobnie <tt>Ctrl</tt> i[nbsp]kliknięcie „Kroplomierz” ustawia kolor tła zamiast koloru pierwszoplanowego.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
27.
<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles.
Podczas korzystania z[nbsp]narzędzia „Obrót”, przeciąganie kursora przy wciśniętym klawiszu <tt>Ctrl</tt> wymusza obrót z[nbsp]krokiem co 15 stopni.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
28.
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Colors→Curves).
Jeśli zeskanowane zdjęcia są mało kolorowe, można poprawić ich kolorystykę korzystając z[nbsp]narzędzia „Poziomy” („Kolory → Poziomy”), klikając przycisk „Automatycznie”. Zniekształcenia kolorów można skorygować za pomocą narzędzia „Krzywe” („Kolory → Krzywe”).
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
2128 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Kosiorek, Piotr Drąg.