|
75.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Reparer et ødelagt system
|
|
Translated and reviewed by
Anders Aase Martinsen
|
|
Suggestions: |
|
|
Reparer eit øydelagt system
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Gjermund Buset
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
76.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Start opp i reddemodus.
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
Start opp i repareringsmodus
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
77.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
Start opp: redde acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
Start opp: rescue acpi=off
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Rune Gangstø
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|
|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Det finnes ingen dedikert rescue-modus på denne platen. Men siden platen gir et komplett brukermiljø, er det mulig å bruke kommandolinjeverktøy og / eller grafiske verktøy gitt for å redde et ødelagt system, og å bruke en nettleser for å søke etter hjelp. Omfattende råd er tilgjengelig på nettet for de fleste typer problemer som kan føre til at vanlige systemet for å unnlate å starte riktig.
|
|
Translated by
Halvor Lyche Strandvoll
|
|
Reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
Det finst inga avsett redningsmodus på denne plata. Men sidan denne plata har eit komplett brukarmiljø, er det mogleg å bruke kommandolinja og/eller grafiske verktøy for å redde eit øydelagd system, og bruka ein nettlesar for å søke etter hjelp. Omfattande råd er tilgjengeleg på nettet for dei fleste problem som kan gjere at systemet ikkje startar rett.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Rune Gangstø
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|
|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated by
SimonP
|
|
Reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|
|
80.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETERE - OVERSIKT
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETER - OVERSYN
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:356
|
|
81.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
På noen systemer,kan det være du må spesifisere et parameter på <literal>boot:</literal> starten for å boote systemet.
|
|
Translated and reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
På nokre få system kan du måtte oppgje eit parameter på <literal>boot:</literal> ledeteksten for å starte systemet.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:363
|
|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
På noen få systemer må du kanskje angi et parameter ved å trykke F6 for å starte systemet.
|
|
Translated and reviewed by
Anders Aase Martinsen
|
|
Suggestions: |
|
|
På nokre få system kan du måtte oppgje eit parameter ved å trykke F6 for å starte systemet.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Rune Gangstø
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
For eksempel kan det være at Linux ikke er i stand til automatisk å finne din hardware, og at du derfor eksplisitt må spesifisere den eller skrive inn dens plassering for at den skal bli funnet.
|
|
Translated and reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
Det kan til dømes hende at Linux ikkje klarar å identifisere maskinvara di automatisk, slik at du lyt spesifisere akkurat kva type maskinvare det er, eller kvar den er, for at Linux skal finne ho.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
For mer informasjon om hvilke oppstartsparametere du kan bruke, trykk:
|
|
Translated and reviewed by
Håvar
|
|
Suggestions: |
|
|
For meir informasjon om kva for opstartsparameter du kan nytte, trykk:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
debian-installer-help in Ubuntu Jammy package "debian-installer"
by
Kurt-Rune Bergset
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|