|
8.
|
|
|
end of file not at end of a line; newline inserted
|
|
|
|
filslut inte i slutet på en rad; nyrad infogat
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
app.c:887 input-scrub.c:372
|
|
9.
|
|
|
end of file in multiline comment
|
|
|
|
filslut i flerradskommentar
|
|
Translated and reviewed by
Torbjörn Hed
|
|
|
|
Located in
app.c:1049
|
|
10.
|
|
|
end of file after a one-character quote; \0 inserted
|
|
|
|
filslut efter ett enteckenscitationstecken; \0 infogat
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
app.c:1123
|
|
11.
|
|
|
end of file in escape character
|
|
|
|
filslut i kontrollsekvenstecken
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
app.c:1131
|
|
12.
|
|
|
missing close quote; (assumed)
|
|
|
|
saknar avslutande citattecken; (antaget)
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
app.c:1143
|
|
13.
|
|
|
end of file in comment; newline inserted
|
|
|
|
filslut i kommentar; nyrad infogat
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
|
|
14.
|
|
|
missing emulation mode name
|
|
|
|
saknar namn på emuleringsläge
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
as.c:160
|
|
15.
|
|
|
unrecognized emulation name `%s '
|
|
|
|
okänt emuleringsnamn ”%s ”
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
as.c:175
|
|
16.
|
|
|
GNU assembler version %s ( %s ) using BFD version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GNU assembler version %s ( %s ) som använder BFD version %s
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
as.c:222
|
|
17.
|
|
|
Usage: %s [option...] [asmfile...]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Användning %s [flagga…] [assemblerfil…]
|
|
Translated by
Sebastian Rasmussen
|
|
|
|
Located in
as.c:238
|