Translations by JuanManuelRojas

JuanManuelRojas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
22.
The <application>Synaptic Package Manager</application> enables you to install software onto your computer and to manage the software, that is already installed. The software is bundled in so called <emphasis>packages</emphasis>. A single application can even exist of several packages: e.g. the <application>Mozilla Internet Suite</application> is packaged to <emphasis>mozilla-browser</emphasis>, that contains the actual browser, and <emphasis>mozilla-mail </emphasis>, that contains the mail client (this example refers to Debian GNU/Linux and can be different on your distribution).
2011-06-03
La <application> Gestor de Paquetes Synaptic </application> le permite instalar el software en su ordenador y gestionar el software, que ya está instalado. El software está incluido en los llamados <emphasis> paquetes </emphasis>. Una sola aplicación puede incluso existir en varios paquetes: por ejemplo, la <application> Internet Mozilla Suite </ application> se empaqueta a <emphasis> navegador Mozilla </ emphasis>, que contiene el navegador real, y <emphasis> mozilla-mail </ emphasis>, que contiene el cliente de correo (este ejemplo se refiere a Debian GNU / Linux y pueden ser diferentes en su distribución).
23.
Nearly all applications reuse the functionality of other applications or libraries (libraries only provide functions to other libraries or applications and are no stand alone applications) to avoid doubled efforts. So the most packages depend on other packages. The <application>Synaptic Package Manager</application> resolves the <emphasis> dependencies</emphasis> for you automatically.
2011-06-03
Casi todas las aplicaciones reutilizan la funcionalidad de otras aplicaciones o bibliotecas (las bibliotecas sólo ofrecen funciones a otras bibliotecas o aplicaciones y no son aplicaciones independientes) para evitar la doble esfuerzo. Así que la mayoría de los paquetes dependen de otros paquetes. El <application> Gestor de paquetes Synaptic </ application> resuelve las <emphasis> dependencias </ emphasis> de forma automática.
24.
Technically the <application>Synaptic Package Manager</application> is based on the package manager <application>APT</application> and provides functions, that are similar to the ones of the command line tool <command>apt-get</command> in a graphical environment.
2011-06-03
Técnicamente, el <application> Gestor de paquetes Synaptic </ application> se basa en el gestor de paquetes <application> APT </application> y proporciona funciones, que son similares a los de la herramienta de línea de comandos <command> apt-get </ command > en un entorno gráfico
26.
Upgrade your whole system.
2011-06-03
Actualizar su sistema completo
34.
In detail <application>Synaptic Package Manager</application> provides the following features: <placeholder-1/>
2011-06-03
En detalle <application> Gestor de Paquetes Synaptic </application> proporciona las siguientes características <placeholder-1/>
35.
You need root rights to install or remove software packages on your computer.
2011-06-03
Necesita privilegios de root para instalar o quitar paquetes de software de su computador
41.
To start <application><application>Synaptic Package Manager</application></application>from a command line type the following , then press <keycap>Return</keycap>:
2011-06-03
Para iniciar <application><application> Gestor de Paquetes Synaptic </application></application> desde una linea de comandos escriba lo siguiente y presione <keycap> Enter </keycap>
43.
You can start <application><application>Synaptic Package Manager</application></application> in the following ways: <placeholder-1/>
2011-06-03
Usted puede iniciar <application><application> Gestor de Paquetes Synaptic </application><application> de las siguientes formas: <placeholder-1/>
78.
Open the package search dialog.
2011-06-03
Abre el diálogo de búsqueda de paquetes
79.
The toolbar provides the following actions: <placeholder-1/>
2011-06-03
La barra de herramientas proporciona las siguientes acciones <placeholder-1/>
81.
The selector on the left side allows you to narrow down the packages, that are shown in the <xref linkend="synaptic-win-list"/> by categories.
2011-06-03
El selector en el lado izquierdo le permite reducir el número de paquetes, que se muestran en la <xref linkend="synaptic-win-list"/> por categorías.
84.
Show packages belonging to the selected section, only.
2011-06-03
Mostrar solamente los paquetes pertenecientes a la sección seleccionada
86.
Show packages of the selected status, only.
2011-06-03
Mostrar solamente los paquetes del estado seleccionado
90.
Show packages that fit to the selected custom criteria, only.
2011-06-03
Mostrar solamente los paquetes que se ajustan con los criterios personalizados seleccionados
92.
Show the results of the selected search, only.
2011-06-03
Mostrar solamente los resultados de la búsqueda seleccionada
93.
The following categories are available: <placeholder-1/>
2011-06-03
Las siguientes categorías están disponibles: <placeholder-1/>
101.
Click on <guibutton>Properties</guibutton> in the toolbar
2011-06-03
Clic en <guibutton> Propiedades </guibutton> en la barra de herramientas
103.
To open the properties dialog of a selected package: <placeholder-1/>
2011-06-03
Para abrir el diálogo de propiedades de un paquete seleccionado: <placeholder-1/>