Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Sho_w key
|
|
2009-08-10 |
Mostrar chave
|
|
20. |
ad-hoc
|
|
2012-02-10 |
ad-hoc
|
|
21. |
secure.
|
|
2012-02-10 |
seguro.
|
|
184. |
Modem network
|
|
2012-02-10 |
Rede de modem
|
|
198. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-10 |
Ig_norar automaticamente as rotas obtidas
|
|
288. |
Sho_w password
|
|
2009-08-10 |
Mostrar senha
|
|
297. |
Automatic
|
|
2009-08-24 |
Automático
|
|
370. |
_Routes…
|
|
2009-08-10 |
_Rotas...
|
|
371. |
Default
|
|
2009-08-10 |
Predefinição
|
|
414. |
Sho_w passwords
|
|
2009-08-10 |
Mostrar senhas
|
|
417. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-10 |
Configurar _Métodos...
|
|
419. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-10 |
_Usar encriptação ponto-a-ponto (MPPE)
|
|
420. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-10 |
Necessita enc_riptação de 128 bits
|
|
421. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-08-10 |
Utilizar MPPE com estado
|
|
422. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-08-10 |
Permitir compressão de dados _BSD
|
|
423. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-10 |
Permitir compressão de dados _deflacionada
|
|
424. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-10 |
Usar compressão do cabeçal_ho TCP
|
|
426. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-10 |
Enviar pacotes _echo PPP
|
|
541. |
A (5 GHz)
|
|
2011-01-20 |
A (5 GHz)
|
|
634. |
Could not create new connection
|
|
2009-08-10 |
Não foi possível criar nova ligação
|
|
643. |
Prefix
|
|
2009-08-24 |
Prefixo
|
|
680. |
Last Used
|
|
2009-08-10 |
Data da última utilização
|
|
736. |
Automatic, addresses only
|
|
2009-08-24 |
Automático, apenas endereços
|
|
752. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-08-24 |
Editando as rotas de IPv6 para %s
|
|
753. |
IPv6 Settings
|
|
2009-08-24 |
Definições de IPv6
|
|
754. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-08-24 |
Incapaz de carregar a interface de utilizador IPv6
|
|
767. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-08-10 |
Escolher Tipo de Fornecedor de Banda Larga Móvel
|
|
769. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-08-10 |
O meu fornecedor usa tecnologia baseada em _GSM (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
830. |
Automatically unlock this device
|
|
2012-02-10 |
Destrancar automaticamente este dispositivo
|
|
862. |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|
|
2012-02-10 |
DER, PEM, ou chaves privadas PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|