Translations by sungyup
sungyup has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
GTC
|
|
2009-09-11 |
GTC
|
|
~ |
Sho_w key
|
|
2009-09-10 |
열쇠 보이기(_w)
|
|
27. |
Available
|
|
2009-10-02 |
사용 가능
|
|
34. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-09-10 |
모바일 광대역 네트웍에 연결되었습니다.
|
|
198. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-09-12 |
자동으로 수집된 경로 무시(_n)
|
|
288. |
Sho_w password
|
|
2009-09-10 |
비밀번호 보이기(_w)
|
|
297. |
Automatic
|
|
2009-09-12 |
자동
|
|
370. |
_Routes…
|
|
2009-09-12 |
경로(_R)...
|
|
371. |
Default
|
|
2009-09-11 |
기본값
|
|
414. |
Sho_w passwords
|
|
2009-09-12 |
비밀번호 보이기(_w)
|
|
417. |
Configure _Methods…
|
|
2009-09-12 |
Configure _Methods…
|
|
419. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-09-12 |
point-to-point 암호화 (MPPE)를 사용함(_U)
|
|
420. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-09-12 |
128-bit 암호화를 요구함(_R)
|
|
421. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-09-12 |
Use _stateful MPPE
|
|
422. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-09-12 |
_BSD 데이터 압축을 허용함
|
|
423. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-09-12 |
_Deflate 데이터 압축을 허용함
|
|
424. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-09-12 |
TCP 헤더 압축을 사용합니다(_h)
|
|
426. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-09-12 |
PPP 에코 패킷을 보냅니다(_e)
|
|
604. |
_EAP
|
|
2009-09-12 |
_EAP
|
|
606. |
_PAP
|
|
2009-09-12 |
_PAP
|
|
608. |
C_HAP
|
|
2009-09-12 |
C_HAP
|
|
610. |
_MSCHAP
|
|
2009-09-12 |
_MSCHAP
|
|
612. |
MSCHAP v_2
|
|
2009-09-12 |
MSCHAP v_2
|
|
634. |
Could not create new connection
|
|
2009-09-11 |
새로운 연결을 만들수 없습니다.
|
|
635. |
Connection delete failed
|
|
2009-10-02 |
연결 삭제 실패함
|
|
643. |
Prefix
|
|
2009-09-12 |
접두사
|
|
659. |
Connection add failed
|
|
2009-10-02 |
연결 추가 실패함
|
|
680. |
Last Used
|
|
2009-09-11 |
마지막으로 사용된 것
|
|
681. |
Edit the selected connection
|
|
2009-10-02 |
선택된 연결 편집
|
|
682. |
Authenticate to edit the selected connection
|
|
2009-10-02 |
선택된 연결 편집을 위한 인증
|
|
683. |
Delete the selected connection
|
|
2009-10-02 |
선택된 연결 삭제
|
|
684. |
Authenticate to delete the selected connection
|
|
2009-10-02 |
선택된 연결 삭제를 위한 인증
|
|
736. |
Automatic, addresses only
|
|
2009-09-12 |
자동, 주소만 해당
|
|
752. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-09-12 |
%s 를 위한 IPv6 경로 편집
|
|
753. |
IPv6 Settings
|
|
2009-09-11 |
IPv6 설정
|
|
754. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-09-12 |
IPv6 사용자 인터페이스를 불러들일수 없습니다.
|
|
767. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-09-11 |
모바일 광대역 제공자 타입을 선택하시오
|
|
769. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-09-11 |
나의 제공자는 _GSM 기반의 기술을 사용합니다 (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
771. |
CDMA
|
|
2009-09-10 |
CDMA (코드분할 다중접속방식)
|
|
772. |
GSM
|
|
2009-09-10 |
GSM
|