|
378.
|
|
|
Pipeline is live and does not need PREROLL ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A tubería está viva e non necesita PREPARARSE...
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:1286
|
|
379.
|
|
|
Pipeline is PREROLLING ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A tubería está PREPARÁNDOSE...
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:1290
|
|
380.
|
|
|
Execution ended after %
|
|
|
|
A execución rematou despois de %
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:1334
|
|
381.
|
|
|
Setting pipeline to NULL ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Estabelecendo a tubería a NULL...
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:1351
|
|
382.
|
|
|
Freeing pipeline ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Liberando a tubería...
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:1369
|