Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
514 of 28 results
5.
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
Większość wtyczek wykonuje działania tylko na aktywnej warstwie. Jeśli działanie dotyczyć ma wszystkich warstw, przed jej wykonaniem należy połączyć wszystkie warstwy w[nbsp]jedną („Obraz → Spłaszcz obraz”).
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
6.
If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer→Transparency→Add Alpha Channel.
Jeśli nazwa warstwy w[nbsp]oknie „Warstwy” jest <b>pogrubiona</b>, oznacza to, że nie ma ona kanału alfa (przezroczystości). Można dodać kanał alfa wybierając „Warstwa → Przezroczystość → Dodaj kanał alfa”.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
7.
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha Channel) or flatten it (Image→Flatten Image).
Nie wszystkie efekty mogą być wykorzystywane na obrazach dowolnych typów. Efekty, których nie można użyć na bieżącym obrazie, są w[nbsp]menu szare. Aby ich użyć, należy zmienić tryb obrazu na RGB („Obraz → Tryb → RGB”), dodać kanał alfa („Warstwa → Przezroczystość → Dodaj kanał alfa”) lub spłaszczyć obraz („Obraz → Spłaszcz obraz”).
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
8.
You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use the <tt>Super</tt> key (or "Windows logo") instead.
Zaznaczenie można przesuwać, przeciągając je z[nbsp]klawiszem <tt>Alt</tt>. Jeśli to powoduje przesunięcie okna, oznacza to, że menedżer okien używa już klawisza <tt>Alt</tt>. Większość menedżerów okien jest skonfigurowanych tak, aby ignorować klawisz <tt>Alt</tt> lub używać zamiennie klawisza <tt>Super</tt> (lub „logo Windows”)
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
9.
You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current selection with that color.
W[nbsp]programie GIMP można przeciągać i[nbsp]upuszczać myszą wiele rzeczy. Na przykład przeciągnięcie koloru z[nbsp]przybornika (lub z[nbsp]palety kolorów) i[nbsp]upuszczenie go na obrazie spowoduje wypełnienie aktywnej warstwy (lub zaznaczenia) kolorem.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
10.
You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse).
Jeśli obraz jest większy od okna, to do przewijania myszą obrazu można użyć środkowego przycisku (lub przytrzymując <tt>spację</tt>).
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
11.
Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool.
Aby umieścić na obrazie prowadnicę, należy kliknąć linijkę i[nbsp]przeciągnąć ją w[nbsp]wybrane miejsce obrazu. Przy wszystkich działaniach wykonywanych z[nbsp]użyciem kursor myszy będzie przyciągany do prowadnic. Aby usunąć prowadnicę, wystarczy przeciągnąć ją narzędziem „Przesunięcie” poza obraz.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
12.
You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer.
Można przeciągnąć warstwę z[nbsp]okna „Warstwy” na przybornik. W[nbsp]ten sposób utworzony zostanie nowy obraz z[nbsp]zawartością tej warstwy.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
13.
A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or use the menus to do the same.
Przed wykonaniem jakichkolwiek działań na oderwanym zaznaczeniu należy je przytwierdzić do nowej lub istniejącej warstwy. Aby to uzyskać, wystarczy w[nbsp]oknie „Warstwy” kliknąć przycisk „Nowa warstwa” lub „Zakotwicz warstwę”. Ten sam efekt można uzyskać korzystając z[nbsp]menu kontekstowego.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
14.
GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too.
Program GIMP obsługuję kompresję gzip w[nbsp]locie. Dodanie rozszerzenie <tt>.gz</tt> (lub <tt>.bz2</tt>, jeśli program bzip2 jest zainstalowany) do nazwy pliku spowoduje skompresowanie obrazu. Oczywiście można także wczytywać skompresowane obrazy.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
514 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Kosiorek, Piotr Drąg.