|
19.
|
|
|
You can use the paint tools to change the selection. Click on the "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection.
|
|
|
|
អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍គូរដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរជម្រើស[nbsp] ។ ចុចលើប៊ូតុង "របាំងលឿន" នៅបាតខាងឆ្វេងរបស់បង្អួចរូបភាព[nbsp] ។ ផ្លាស់ប្ដូរជម្រើសរបស់អ្នកដោយគូរក្នុងរូបភាព និងចុចលើប៊ូតុងម្ដងទៀត ដើម្បីបម្លែងវាទៅជម្រើសដើមវិញ[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
|
|
20.
|
|
|
You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection.
|
|
|
|
អ្នកអាចរក្សាទុកជម្រើសទៅឆានែល (ជ្រើសរក្សាទុកទៅឆានែល) ហើយបន្ទាប់មកកែប្រែឆានែលនេះដោយឧបករណ៍គូរណាមួយ[nbsp] ។ ដោយប្រើប៊ូតុងនៅក្នុងប្រអប់ឆានែល អ្នកអាចបិទបើកភាពមើលឃើញរបស់ឆានែលថ្មីនេះ ឬបម្លែងទៅជាជម្រើសមួយ[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
|
|
21.
|
|
|
After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts.
|
|
|
|
បន្ទាប់ពីអ្នកបានបើក "ផ្លូវកាត់ក្ដារចុចថាមវន្ត" នៅក្នុងប្រអប់ចំណូលចិត្ត អ្នកអាចផ្ដល់គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ឡើងវិញ[nbsp] ។ ធ្វើដូច្នេះដោយមានម៉ឺនុយលេចឡើង ដោយជ្រើសធាតុម៉ឺនុយ ហើយចុចបន្សំគ្រាប់ចុចដែលអ្នកចង់បាន[nbsp] ។ ប្រសិនបើបានបើក"រក្សាទុកផ្លូវកាត់ក្ដារចុច" ការចងគ្រាប់ចុចត្រូវបានរក្សាទុក នៅពេលដែលអ្នកចេញពី GIMP[nbsp] ។ អ្នកគួតែរបិទ "ផ្លូវកាត់ក្ដារចុចថាមវន្តs"បន្ទាប់ពីនោះ,ដើម្បីការពារការផ្ដល់/ផ្ដល់ផ្លូវកាត់ឡើងវិញដោយចៃដន្យ[nbsp] ។.
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
|
|
22.
|
|
|
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs.
|
|
|
|
ប្រសិនបើអេក្រង់របស់អ្នករាយប៉ាយពេក អ្នកអាចចុច <tt>ថេប(Tab)</tt> នៅក្ច្រើនុងបង្អួចរូបភាព ដើម្បីបិទ/បើកភាពមើលឃើញរបស់របារឧបករណ៍ និងប្រអប់របស់វា[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
|
|
23.
|
|
|
<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers.
|
|
|
|
<tt>ប្ដូរ</tt>-ចុចលើរូបតំណាងភ្នែកនៅក្នុងប្រអប់ស្រទាប់ ដើម្បីលាក់ស្រទាប់ទាំងអស់ ប៉ុន្តែលើកលែងមួយ[nbsp] ។ <tt>ប្ដូរ</tt>-ចុចម្ដងទៀតដើម្បីបង្ហាញស្រទាប់ទាំងអស់[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
|
|
24.
|
|
|
<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly.
|
|
|
|
<tt>បញ្ជា(Ctrl)</tt> ចុចលើទិដ្ឋភាពមើលជាមុនរបស់របាំងស្រទាប់នៅក្នុងប្រអប់ស្រទាប់ បិទ/បើកបែបផែនរបាំងស្រទាប់[nbsp] ។ <tt>ជំនួស (Alt)</tt> ចុចលើទិដ្ឋភាពមើលជាមុនរបស់របាំងនៅក្នុងប្រអប់ស្រទាប់ បិទ/បើកការមើលរបាំងដោយផ្ទាល់[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
|
|
25.
|
|
|
You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...).
|
|
|
|
អ្នកអាចប្រើ <tt>បញ្ជា (Ctrl)</tt>-<tt>ថេប(Tab)</tt> ដើម្បីទៅកាន់គ្រប់ស្រទាប់ទាំងអស់នៅក្នុងរូបភាព (ប្រសិនបើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចរបស់អ្នកមិនតាមគ្រាប់ចុចទាំងនោះ...)[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
|
|
26.
|
|
|
<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground color.
|
|
|
|
<tt>បញ្ជា(Ctrl)</tt>-ចុចជាមួយនឹងឧបករណ៍បំពេញធុង ដើម្បីឲ្យវាប្រើពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយជំនួសឲ្យពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ[nbsp] ។ ដូចគ្នានេះដែរការចុច <tt>បញ្ជា(Ctrl)</tt> ជាមួយនឹងឧបករណ៍ចាក់ពណ៌កំណត់ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយជំនួសឲ្យពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
|
|
27.
|
|
|
<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles.
|
|
|
|
<tt>បញ្ជា</tt>-អូសជាមួយនឹងឧបករណ៍បង្វឹល នឹងបង្ខំការង្វឹលឲ្យទៅមុំ ១៥ អង្សា[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
|
|
28.
|
|
|
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Colors→Curves).
|
|
|
|
ប្រសិនបើរូបថតដែលស្កេនមួយចំនួនរបស់អ្នកមើលទៅគ្មានពណ៌គ្រប់គ្រាន់ទេ អ្នកអាចបង្កើនជួររបស់ពួកវាយ៉ាងងាយស្រួលដោយប៊ូតុង"ស្វ័យប្រវត្តិ" នៅក្នុងឧបករណ៍កម្រិត (កម្រិតពណ៌)[nbsp] ។ ប្រសិនបើមានការចោលពណ៌មួយចំនួន អ្នកអាចកែពួកវាដោយឧបករណ៍ខ្សែកោង (ខ្សែកោងពណ៌)[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
|