|
1.
|
|
|
You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus.
|
|
|
|
Ur skoazell gizidik gant ar c'hemparzh zo hegerz evit tost holl geweriusterioù GIMP dre bouezañ war ar stokell F1 ne vern pegoulz. El lañserioù ez a en-dro ivez.
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents.
|
|
|
|
Treuzfollennoù a vez arveret gant GIMP a-benn o skoazellañ da gempenn ho skeudennoù. O gwelit evel ur berniad treyonennoù pe siloù dre ma vefe gwelet ur skeudenn savet gant ho parzhioù drezo.
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
|
|
3.
|
|
|
You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog.
|
|
|
|
Kalz gwezhadurioù a c'hallot ober war ho treuzfollennoù dre glikañ a-zehou war skritell testenn an dreuzfollenn e boestad emziviz an treuzfollennoù.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
|
|
4.
|
|
|
Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
|
|
|
|
Labourat a ra an darn vuiañ eus an enlugelladoù war treuzfollenn vremanel ar skeudenn vremanel. Ur wech an amzer e vo ret deoc'h toueziañ an holl dreuzfollennoù (Skeudenn>Pladañ ar skeudenn) mar fell deoc'h e vo efedus an enlugellad war ar skeudenn a-bezh.
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
|
|
6.
|
|
|
If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer→Transparency→Add Alpha Channel.
|
|
|
|
Mar bez gwelet anv an dreuzfollenn e boestad emziviz an treuzfollennoù e <b>tev</b>, n'eus ket ur sanell alfa gant an dreuzfollenn. Evit ouzhpennañ ur sanell alfa, arverit Treuzfollenn>Treuzweluster>Ouzhpennañ ur sanell Alfa.
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
|
|
7.
|
|
|
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha Channel) or flatten it (Image→Flatten Image).
|
|
|
|
An efedoù ne vezont ket arloet war an holl rizh skeudennoù. Meneget eo an dra-se gant un enankad lañser louedet. Marteze ho po ezhomm kemm mod ar skeudenn da RGG (Skeudenn>Mod>RGG), ouzhpennañ ur sanell alfa (Treuzfollenn>Boullder>Ouzhpennañ ur sanell alfa) pe he fladañ (Skeudenn>Pladañ ar skeudenn).
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
|
|
8.
|
|
|
You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use the <tt>Super</tt> key (or "Windows logo") instead.
|
|
|
|
Dre arverañ <tt>Alt</tt>-riklañ e vez kengeidet pe dilec'hiet un diuzad. Mar bez dilec'hiet ar prenestr gant an ober-mañ e talv ez eo arveret ar stokell <tt>Alt</tt> gant hoc'h ardoer endeo. An darn vrasañ eus an ardoerioù a c'hall bezañ kefluniet evit leuskel a-gostez ar stokell <tt>Alt</tt>pe evit arverañ ar stokell <tt>Dreist</tt> (pe "Siell Windows") kentoc'h.
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
|
|
9.
|
|
|
You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current selection with that color.
|
|
|
|
Kalz traoù a vez paket ha kiklet e-barzh GIMP. Da skouer, riklañ ul liv diwar ar voestad binvioù pe ziwar ul livaoueg hag he lakaat war ur skeudenn a leunio ar an diuzad bremanel gant al liv-mañ.
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
|
|
10.
|
|
|
You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse).
|
|
|
|
Arveret e vez afell greiz al logodenn evit en em zilec'hiañ tro dro d'ar skeudenn (pe derc'hel <tt>Barrenn esaouiñ</tt> e-pad m'emaoc'h o tilec'hiañ al logodenn).
|
|
Translated by
Alan
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
|