|
6.
|
|
|
Linux--Safe Settings
|
|
|
txt_safe_linux
|
|
|
|
Linux--Ασφαλείς Ρυθμίσεις
|
|
Translated by
Vasileios Giannakopoulos
|
|
|
|
7.
|
|
|
Boot from Hard Disk
|
|
|
txt_boot_harddisk
|
|
|
|
Εκκίνηση από τον Σκληρό Δίσκο
|
|
Translated by
Vasileios Giannakopoulos
|
|
|
|
8.
|
|
|
Rescue System
|
|
|
txt_rescue
|
|
|
|
Σύστημα Διάσωσης
|
|
Translated by
Vasileios Giannakopoulos
|
|
|
|
9.
|
|
|
Memory Test
|
|
|
txt_memtest
|
|
|
|
Έλεγχος Μνήμης
|
|
Translated by
Vasileios Giannakopoulos
|
|
|
|
10.
|
|
|
Boot Options
|
|
|
txt_bootoptions
|
|
|
|
Επιλογές εκκίνησης
|
|
Translated by
Epirotes
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Ρυθμίσεις Εκκίνησης
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
11.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Έξοδος…
|
|
Translated and reviewed by
Marios Zindilis
|
In upstream: |
|
Έξοδος...
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
12.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Εγκαταλείπετε το γραφικό μενού εκκίνησης και
εκκινείτε τη διεπαφή λειτουργίας κειμένου.
|
|
Translated and reviewed by
Aggelos Arnaoutis
|
In upstream: |
|
Εγκαταλείπετε το μενού γραφικής εκκίνησης και
ξεκινάτε το περιβάλλον κατάστασης κειμένου.
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
13.
|
|
|
Help
|
|
|
txt_help
|
|
|
|
Βοήθεια
|
|
Translated and reviewed by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
14.
|
|
|
Starting...
|
|
|
window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
txt_load_kernel_title
|
|
|
|
Εκκίνηση...
|
|
Translated and reviewed by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
15.
|
|
|
|
|
|
Keep the three newlines!
txt_load_kernel
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Vasileios Giannakopoulos
|
|
|