|
94.
|
|
|
Compress to the B<.xz> file format, or accept only B<.xz> files when decompressing.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Compacta no formato de arquivo B<.xz> ou aceite apenas arquivos B<.xz> ao descompactar.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:575
|
|
95.
|
|
|
B<lzma>, B<alone>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<lzma>, B<alone>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:575
|
|
96.
|
|
|
Compress to the legacy B<.lzma> file format, or accept only B<.lzma> files when decompressing. The alternative name B<alone> is provided for backwards compatibility with LZMA Utils.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Compacta no formato de arquivo legado B<.lzma> ou aceite apenas arquivos B<.lzma> ao descompactar. O nome alternativo B<alone> é fornecido para compatibilidade com versões anteriores do LZMA Utils.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:585
|
|
97.
|
|
|
B<raw>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<raw>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:613
|
|
98.
|
|
|
Compress or uncompress a raw stream (no headers). This is meant for advanced users only. To decode raw streams, you need use B<--format=raw> and explicitly specify the filter chain, which normally would have been stored in the container headers.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Compacta ou descompacta um fluxo bruto (sem cabeçalhos). Isso é destinado apenas a usuários avançados. Para decodificar fluxos brutos, você precisa usar B<--format=raw> e especificar explicitamente a cadeia de filtros, que normalmente seria armazenada nos cabeçalhos do contêiner.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:621
|
|
99.
|
|
|
B<-C> I<check>, B<--check=>I<check>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<-C> I<verificação>, B<--check=>I<verificação>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:622
|
|
100.
|
|
|
Specify the type of the integrity check. The check is calculated from the uncompressed data and stored in the B<.xz> file. This option has an effect only when compressing into the B<.xz> format; the B<.lzma> format doesn't support integrity checks. The integrity check (if any) is verified when the B<.xz> file is decompressed.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Especifica o tipo de verificação de integridade. A verificação é calculada a partir dos dados descompactados e armazenados no arquivo B<.xz>. Esta opção tem efeito somente ao compactar no formato B<.xz>; o formato B<.lzma> não oferece suporte a verificações de integridade. A verificação de integridade (se for o caso) é verificada quando o arquivo B<.xz> é descompactado.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:637
|
|
101.
|
|
|
Supported I<check> types:
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Tipos de I<verificação> suportados:
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:641
|
|
102.
|
|
|
B<none>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<none>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:642
|
|
103.
|
|
|
Don't calculate an integrity check at all. This is usually a bad idea. This can be useful when integrity of the data is verified by other means anyway.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Não calcula uma verificação de integridade. Isso geralmente é uma má ideia. Pode ser útil quando a integridade dos dados é verificada por outros meios.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:648
|