|
71.
|
|
|
When used with B<--decompress> B<--stdout> and B<xz> cannot recognize the type of the source file, copy the source file as is to standard output. This allows B<xzcat> B<--force> to be used like B<cat>(1) for files that have not been compressed with B<xz>. Note that in future, B<xz> might support new compressed file formats, which may make B<xz> decompress more types of files instead of copying them as is to standard output. B<--format=>I<format> can be used to restrict B<xz> to decompress only a single file format.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Quando usado com B<--decompress> B<--stdout> e B<xz> não consegue reconhecer o tipo do arquivo de origem, copia o arquivo de origem como está na saída padrão. Isso permite que B<xzcat> B<--force> seja usado como B<cat>(1) para arquivos que não foram compactados com B<xz>. Observe que, no futuro, o B<xz> pode oferecer suporte a novos formatos de arquivo compactado, o que pode fazer com que o B<xz> descompacte mais tipos de arquivos em vez de copiá-los como na saída padrão. B<--format=>I<formato> pode ser usado para restringir B<xz> para descompactar apenas um único formato de arquivo.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:456
|
|
72.
|
|
|
B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:457 ../src/xzdec/xzdec.1:76
|
|
73.
|
|
|
Write the compressed or decompressed data to standard output instead of a file. This implies B<--keep>.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Grava os dados compactados ou descompactados na saída padrão em vez de em um arquivo. Isso implica em B<--keep>.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:463
|
|
74.
|
|
|
B<--single-stream>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<--single-stream>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:463
|
|
75.
|
|
|
Decompress only the first B<.xz> stream, and silently ignore possible remaining input data following the stream. Normally such trailing garbage makes B<xz> display an error.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Descompacta apenas o primeiro fluxo de B<.xz> e ignora silenciosamente possíveis dados de entrada restantes após o fluxo. Normalmente, esse restante posterior sem uso faz com que B<xz> exiba um erro.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:472
|
|
76.
|
|
|
B<xz> never decompresses more than one stream from B<.lzma> files or raw streams, but this option still makes B<xz> ignore the possible trailing data after the B<.lzma> file or raw stream.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
B<xz> nunca descompacta mais de um fluxo de arquivos B<.lzma> ou fluxos brutos, mas esta opção ainda faz B<xz> ignorar os possíveis dados posteriores após o arquivo B<.lzma> ou fluxo bruto.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:481
|
|
77.
|
|
|
This option has no effect if the operation mode is not B<--decompress> or B<--test>.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Esta opção não tem efeito se o modo de operação não for B<--decompress> ou B<--test>.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:486
|
|
78.
|
|
|
B<--no-sparse>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<--no-sparse>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:486
|
|
79.
|
|
|
Disable creation of sparse files. By default, if decompressing into a regular file, B<xz> tries to make the file sparse if the decompressed data contains long sequences of binary zeros. It also works when writing to standard output as long as standard output is connected to a regular file and certain additional conditions are met to make it safe. Creating sparse files may save disk space and speed up the decompression by reducing the amount of disk I/O.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Desativa a criação de arquivos esparsos. Por padrão, ao descompactar em um arquivo normal, B<xz> tenta tornar o arquivo esparso se os dados descompactados contiverem longas sequências de zeros binários. Ele também funciona ao gravar na saída padrão, desde que a saída padrão esteja conectada a um arquivo normal e certas condições adicionais sejam atendidas para torná-la segura. A criação de arquivos esparsos pode economizar espaço em disco e acelerar a descompactação, reduzindo a quantidade de E/S do disco.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:498
|
|
80.
|
|
|
B<-S> I<.suf>, B<--suffix=>I<.suf>
|
|
|
type: TP
|
|
|
|
B<-S> I<.suf>, B<--suffix=>I<.suf>
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/xz/xz.1:498
|