Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
1928 of 639 results
19.
Unless B<--stdout> is specified, I<files> other than B<-> are written to a new file whose name is derived from the source I<file> name:
type: Plain text
Unless B<--stdout> is specified, I<files> other than B<-> are written to a new file whose name is derived from the source I<file> name:
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:102
20.
\(bu
type: IP
\(bu
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:102 ../src/xz/xz.1:108 ../src/xz/xz.1:133 ../src/xz/xz.1:138 ../src/xz/xz.1:141 ../src/xz/xz.1:144 ../src/xz/xz.1:160 ../src/xz/xz.1:421 ../src/xz/xz.1:424 ../src/xz/xz.1:431 ../src/xz/xz.1:676 ../src/xz/xz.1:678 ../src/xz/xz.1:777 ../src/xz/xz.1:788 ../src/xz/xz.1:797 ../src/xz/xz.1:805 ../src/xz/xz.1:1033 ../src/xz/xz.1:1042 ../src/xz/xz.1:1054 ../src/xz/xz.1:1729 ../src/xz/xz.1:1735 ../src/xz/xz.1:1853 ../src/xz/xz.1:1857 ../src/xz/xz.1:1860 ../src/xz/xz.1:1863 ../src/xz/xz.1:1867 ../src/xz/xz.1:1874 ../src/xz/xz.1:1876
21.
When compressing, the suffix of the target file format (B<.xz> or B<.lzma>) is appended to the source filename to get the target filename.
type: Plain text
When compressing, the suffix of the target file format (B<.xz> or B<.lzma>) is appended to the source filename to get the target filename.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:108
22.
When decompressing, the B<.xz> or B<.lzma> suffix is removed from the filename to get the target filename. B<xz> also recognizes the suffixes B<.txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix.
type: Plain text
When decompressing, the B<.xz> or B<.lzma> suffix is removed from the filename to get the target filename. B<xz> also recognizes the suffixes B<.txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:117
23.
If the target file already exists, an error is displayed and the I<file> is skipped.
type: Plain text
If the target file already exists, an error is displayed and the I<file> is skipped.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:127
24.
Unless writing to standard output, B<xz> will display a warning and skip the I<file> if any of the following applies:
type: Plain text
Unless writing to standard output, B<xz> will display a warning and skip the I<file> if any of the following applies:
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:133
25.
I<File> is not a regular file. Symbolic links are not followed, and thus they are not considered to be regular files.
type: Plain text
I<File> is not a regular file. Symbolic links are not followed, and thus they are not considered to be regular files.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:138
26.
I<File> has more than one hard link.
type: Plain text
I<File> has more than one hard link.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:141
27.
I<File> has setuid, setgid, or sticky bit set.
type: Plain text
I<File> has setuid, setgid, or sticky bit set.
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:144
28.
The operation mode is set to compress and the I<file> already has a suffix of the target file format (B<.xz> or B<.txz> when compressing to the B<.xz> format, and B<.lzma> or B<.tlz> when compressing to the B<.lzma> format).
type: Plain text
The operation mode is set to compress and the I<file> already has a suffix of the target file format (B<.xz> or B<.txz> when compressing to the B<.xz> format, and B<.lzma> or B<.tlz> when compressing to the B<.lzma> format).
Translated and reviewed by Stephan Woidowski
Located in ../src/xz/xz.1:160
1928 of 639 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anthony Harrington, Stephan Woidowski.