Translations by Roberto Rosario
Roberto Rosario has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
171. |
Choose the upgrade method. Smart upgrade is recommended.
|
|
2006-10-11 |
Escoja el método de actualización. Actialización inteligente es la alternativa recomendada.
|
|
177. |
You are asked for confirmation. Check the summarized changes that will be applied. To confirm the changes click on the button <guibutton>Apply</guibutton>.
|
|
2006-10-11 |
Se requiere su confirmación. Verifique el resumen de cambios que seran aplicados. Para confirmar los cambios presione el botón <guibutton>Aplicar</guibutton>.
|
|
206. |
To Lock a Package to the Current Version (Debian only)
|
|
2006-10-11 |
Para Trancar un Paquete en la Version Actual (solamente en Debian)
|
|
211. |
To unlock the package uncheck <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2006-10-11 |
Para destrancar el paquete quite el cotejo de la opción <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu><guimenuitem>Trancar Versión</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
226. |
You will be asked for confirmation. Check the summarized changes that will be applied. To continue with the actual repair confirm the changes click on <guibutton>Apply</guibutton>
|
|
2006-10-11 |
Se le requerirá su confirmación. Verifique el resumen de cambios que serán aplicados. Para continuar con la reparación en si, confirme los cambios presionando en <guibutton>Aplicar</guibutton>.
|
|
234. |
Open the repository editor with <menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenuitem>Repositories</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
2006-10-11 |
Abra el editor de repositorios a travez de <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Repositorios</guimenuitem></menuchoice> desde el menú principal.
|
|
259. |
The distribution and section element are not required for each type.
|
|
2006-10-11 |
Los elementos: distribución y sección no son requeridos para cada tipo.
|
|
298. |
Filters can be created, deleted and modified in the filter editor:
|
|
2006-10-11 |
Los filtros pueden ser creados, borrados y modificados en el editor de filtros:
|
|
359. |
This program is distributed under the terms of the GNU Public license as published by the Free Software; either version 2 of the License, or (at your option) later version. A copy of this license can be found in , or in the file included with the source code of this program.
|
|
2006-10-11 |
Este programa es distribuido bajo los terminos de la Licencia Publica GNU según publicada por el Código Libre; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su opción) una versión previa. Una copia de esta licencia puede ser encontrada en , o en al archivo incluido con el código fuente de este programa.
|