Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Manage Livepatch
2018-04-06
Gérer Livepatch
2.
Authentication is required to enable Livepatch
2018-04-06
L'authentification est requise pour activer Livepatch
5.
_Done
2018-04-20
_Terminé
29.
Please check the name and username. You can choose a picture too.
2018-04-21
Veuillez vérifier votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également choisir un avatar.
30.
We need a few details to complete setup.
2018-04-21
Nous avons besoin de quelques détails pour terminer la configuration.
35.
Please provide a name and username. You can choose a picture too.
2018-04-21
Veuillez indiquer votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également choisir un avatar.
46.
Sorry, that user name isn’t available. Please try another.
2018-04-21
Désolé, ce nom d’utilisateur n’est pas disponible. Veuillez en choisir un autre.
55.
Connect your accounts to easily access your online calendar, documents, photos and more.
2018-09-23
Connectez vos comptes pour accéder facilement à votre calendrier en ligne, vos documents, vos photos et plus encore.
70.
Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other upgrades. It also helps set the time and your location automatically.
2021-02-27
La connexion à Internet vous permet d’obtenir de nouvelles applications, des informations et d’autres mises à jour. Elle vous permet également de configurer automatiquement l’heure et votre emplacement.
108.
Welcome to Ubuntu
2018-04-06
Bienvenue sur Ubuntu
130.
Failed to get report information: %s
2018-04-20
Impossible d'obtenir les informations de rapport : %s
131.
Report
2018-04-06
Rapport
132.
Failed to show privacy policy: %s
2018-04-06
Impossible d'afficher la politique de confidentialité : %s
133.
Help improve Ubuntu
2018-04-06
Aidez-nous à améliorer Ubuntu
134.
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
2018-06-01
Ubuntu peut envoyer des informations qui aident les développeurs à l'améliorer. Cela inclut des éléments tels que le modèle d'ordinateur, le logiciel installé et l'emplacement approximatif que vous avez choisi (%s).
135.
Show the First Report
2018-04-06
Afficher le premier rapport
136.
Legal notice
2018-04-20
Mentions légales
137.
Would you like to send this information?
2018-04-06
Souhaitez-vous envoyer cette information ?
138.
Yes, send system info to Canonical
2018-04-20
Oui, envoyer les informations système à Canonical
139.
No, don't send system info
2018-04-20
Non, ne pas envoyer d'informations système
140.
You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics.
2018-04-06
Vous pouvez changer d'avis ultérieurement dans Paramètres -> Confidentialité -> Diagnostics.
141.
Failed to add an Ubuntu Single Sign-on account: %s.
2019-08-26
Échec de l'ajout d'un compte Ubuntu Single Sign-on : %s.
143.
Sign In / Register…
2018-09-23
Se connecter/s'inscrire...
147.
Ubuntu Single Sign-on accounts are not supported
2018-08-18
Les comptes Ubuntu Single Sign-on ne sont pas pris en charge
148.
Add another…
2018-08-18
En ajouter un autre...
152.
Failed to setup Livepatch: please retry.
2018-04-06
Impossible d'installer Livepatch : veuillez réessayer.
153.
Failed to disable Livepatch: please retry.
2018-04-06
Impossible de désactiver Livepatch : veuillez réessayer.
154.
Sorry there's been a problem with setting up Canonical Livepatch
2018-09-23
Désolé, il y a eu un problème avec la configuration de Canonical Livepatch
155.
The error was: %s
2018-09-23
L'erreur était : %s
156.
Settings…
2018-09-23
Paramètres…
157.
Ignore
2018-09-23
Ignorer
158.
Failed to show Livepatch policy: %s
2018-08-18
L'affichage de la politique de Livepatch a échoué : %s
159.
Livepatch
2018-04-06
Livepatch
160.
Canonical Livepatch helps keep your computer secure, by applying some updates that would normally require restarting.
2018-04-06
Canonical Livepatch permet de sécuriser votre ordinateur en appliquant certaines mises à jour qui nécessiteraient normalement un redémarrage.
161.
Would you like to set up Livepatch now?
2018-04-06
Voulez-vous configurer Livepatch maintenant ?
162.
Set Up Livepatch…
2018-04-06
Configurer Livepatch...
163.
Sign Out
2018-04-06
Déconnexion
164.
Ready to go
2018-04-20
Prêt à partir
165.
You're ready to go!
2018-04-20
Vous êtes prêt à partir !
166.
You can use “Software” to install apps like these:
2018-04-06
Vous pouvez utiliser « Logiciels Ubuntu » pour installer des applications comme celles-ci :
167.
Open “Software” now
2018-04-06
Ouvrir « Logiciels Ubuntu » maintenant