Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Manage Livepatch
|
|
2018-04-06 |
Gérer Livepatch
|
|
2. |
Authentication is required to enable Livepatch
|
|
2018-04-06 |
L'authentification est requise pour activer Livepatch
|
|
5. |
_Done
|
|
2018-04-20 |
_Terminé
|
|
29. |
Please check the name and username. You can choose a picture too.
|
|
2018-04-21 |
Veuillez vérifier votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également choisir un avatar.
|
|
30. |
We need a few details to complete setup.
|
|
2018-04-21 |
Nous avons besoin de quelques détails pour terminer la configuration.
|
|
35. |
Please provide a name and username. You can choose a picture too.
|
|
2018-04-21 |
Veuillez indiquer votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également choisir un avatar.
|
|
46. |
Sorry, that user name isn’t available. Please try another.
|
|
2018-04-21 |
Désolé, ce nom d’utilisateur n’est pas disponible. Veuillez en choisir un autre.
|
|
55. |
Connect your accounts to easily access your online calendar, documents, photos and more.
|
|
2018-09-23 |
Connectez vos comptes pour accéder facilement à votre calendrier en ligne, vos documents, vos photos et plus encore.
|
|
70. |
Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other upgrades. It also helps set the time and your location automatically.
|
|
2021-02-27 |
La connexion à Internet vous permet d’obtenir de nouvelles applications, des informations et d’autres mises à jour. Elle vous permet également de configurer automatiquement l’heure et votre emplacement.
|
|
108. |
Welcome to Ubuntu
|
|
2018-04-06 |
Bienvenue sur Ubuntu
|
|
130. |
Failed to get report information: %s
|
|
2018-04-20 |
Impossible d'obtenir les informations de rapport : %s
|
|
131. |
Report
|
|
2018-04-06 |
Rapport
|
|
132. |
Failed to show privacy policy: %s
|
|
2018-04-06 |
Impossible d'afficher la politique de confidentialité : %s
|
|
133. |
Help improve Ubuntu
|
|
2018-04-06 |
Aidez-nous à améliorer Ubuntu
|
|
134. |
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
|
|
2018-06-01 |
Ubuntu peut envoyer des informations qui aident les développeurs à l'améliorer. Cela inclut des éléments tels que le modèle d'ordinateur, le logiciel installé et l'emplacement approximatif que vous avez choisi (%s).
|
|
135. |
Show the First Report
|
|
2018-04-06 |
Afficher le premier rapport
|
|
136. |
Legal notice
|
|
2018-04-20 |
Mentions légales
|
|
137. |
Would you like to send this information?
|
|
2018-04-06 |
Souhaitez-vous envoyer cette information ?
|
|
138. |
Yes, send system info to Canonical
|
|
2018-04-20 |
Oui, envoyer les informations système à Canonical
|
|
139. |
No, don't send system info
|
|
2018-04-20 |
Non, ne pas envoyer d'informations système
|
|
140. |
You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics.
|
|
2018-04-06 |
Vous pouvez changer d'avis ultérieurement dans Paramètres -> Confidentialité -> Diagnostics.
|
|
141. |
Failed to add an Ubuntu Single Sign-on account: %s.
|
|
2019-08-26 |
Échec de l'ajout d'un compte Ubuntu Single Sign-on : %s.
|
|
143. |
Sign In / Register…
|
|
2018-09-23 |
Se connecter/s'inscrire...
|
|
147. |
Ubuntu Single Sign-on accounts are not supported
|
|
2018-08-18 |
Les comptes Ubuntu Single Sign-on ne sont pas pris en charge
|
|
148. |
Add another…
|
|
2018-08-18 |
En ajouter un autre...
|
|
152. |
Failed to setup Livepatch: please retry.
|
|
2018-04-06 |
Impossible d'installer Livepatch : veuillez réessayer.
|
|
153. |
Failed to disable Livepatch: please retry.
|
|
2018-04-06 |
Impossible de désactiver Livepatch : veuillez réessayer.
|
|
154. |
Sorry there's been a problem with setting up Canonical Livepatch
|
|
2018-09-23 |
Désolé, il y a eu un problème avec la configuration de Canonical Livepatch
|
|
155. |
The error was: %s
|
|
2018-09-23 |
L'erreur était : %s
|
|
156. |
Settings…
|
|
2018-09-23 |
Paramètres…
|
|
157. |
Ignore
|
|
2018-09-23 |
Ignorer
|
|
158. |
Failed to show Livepatch policy: %s
|
|
2018-08-18 |
L'affichage de la politique de Livepatch a échoué : %s
|
|
159. |
Livepatch
|
|
2018-04-06 |
Livepatch
|
|
160. |
Canonical Livepatch helps keep your computer secure, by applying some updates that would normally require restarting.
|
|
2018-04-06 |
Canonical Livepatch permet de sécuriser votre ordinateur en appliquant certaines mises à jour qui nécessiteraient normalement un redémarrage.
|
|
161. |
Would you like to set up Livepatch now?
|
|
2018-04-06 |
Voulez-vous configurer Livepatch maintenant ?
|
|
162. |
Set Up Livepatch…
|
|
2018-04-06 |
Configurer Livepatch...
|
|
163. |
Sign Out
|
|
2018-04-06 |
Déconnexion
|
|
164. |
Ready to go
|
|
2018-04-20 |
Prêt à partir
|
|
165. |
You're ready to go!
|
|
2018-04-20 |
Vous êtes prêt à partir !
|
|
166. |
You can use “Software” to install apps like these:
|
|
2018-04-06 |
Vous pouvez utiliser « Logiciels Ubuntu » pour installer des applications comme celles-ci :
|
|
167. |
Open “Software” now
|
|
2018-04-06 |
Ouvrir « Logiciels Ubuntu » maintenant
|