|
1.
|
|
|
Why switch to Ubuntu?
|
|
|
|
Pourquoi passer à Ubuntu[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:17(title)
|
|
2.
|
|
|
Ubuntu has many advantages over Windows. This chapter discusses the benefits of using Ubuntu and why you might like to switch to using it on your computer.
|
|
|
|
Ubuntu a beaucoup d'avantages par rapport à Windows. Ce chapitre explique les bénéfices apportés par l'utilisation d'Ubuntu et les raisons pour lesquelles vous pourriez apprécier son utilisation sur votre ordinateur.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:18(para)
|
|
3.
|
|
|
Stable
|
|
|
|
Stable
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:20(title)
|
|
4.
|
|
|
Ubuntu is built upon the legendary stability of the Debian GNU/Linux operating system. Wave goodbye to crashes and freezes and say hello to a reliable system which just works.
|
|
|
|
Ubuntu est construit sur la stabilité légendaire du système d'exploitation Debian GNU/Linux. Dîtes adieu aux plantages et écrans figés et optez pour un système fiable qui fonctionne, tout simplement.
|
|
Translated by
Fabien Chaufournier
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:21(para)
|
|
5.
|
|
|
The reason for the stability of Ubuntu is the way in which it is created and maintained - if someone finds a stability problem in an Ubuntu application, the problem can be reported and fixed ready for the next release, which will be available within six months. No waiting for service packs, just a working, rock-solid system at your disposal.
|
|
|
|
La raison pour laquelle Ubuntu est si stable est la manière dont il est créé et maintenu : si quelqu'un rencontre un problème de stabilité dans une application Ubuntu, le problème peut être signalé et réparé pour la prochaine version, disponible dans les six mois. Pas besoin d'attendre un "service pack" : juste un système stable, qui fonctionne, à votre disposition.
|
|
Translated by
Fabien Chaufournier
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:22(para)
|
|
6.
|
|
|
Ubuntu applications have been tested by thousands of people world-wide to verify their stability.
|
|
|
|
Les applications d'Ubuntu ont été testées par des centaines de personnes dans le monde entier afin de vérifier leur stabilité.
|
|
Translated by
Simon
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:24(emphasis)
|
|
7.
|
|
|
Debian GNU/Linux is so stable that it powers some of the most critical computer systems in the world.
|
|
|
|
Debian GNU/Linux est tellement stable qu'il équipe certains des systèmes informatiques les plus sensibles au monde.
|
|
Translated by
boboll
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:25(emphasis)
|
|
8.
|
|
|
Software problems in Ubuntu can be reported and tracked by you, and are often fixed quickly.
|
|
|
|
Vous pouvez signaler et suivre les problèmes logiciels dans Ubuntu, et ils sont souvent réparés rapidement.
|
|
Translated by
YannUbuntu
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:26(emphasis)
|
|
9.
|
|
|
Secure
|
|
|
|
Sûr
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:30(title)
|
|
10.
|
|
|
The security of your computer is held in the highest regard by the Ubuntu team. Ubuntu offers strong security as standard. Viruses, spyware and adware are practically unheard of in Ubuntu, and security patches are made available as soon as possible for you to download immediately.
|
|
|
|
La sécurité de votre ordinateur est une des préoccupations principales de l'équipe d'Ubuntu. Ubuntu offre une sécurité efficace par défaut.
Virus, spywares (logiciels espions) et adwares (logiciels publicitaires) sont pratiquement inconnus sur Ubuntu, et des correctifs de sécurité sont mis à disposition dès que possible pour être téléchargés.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
switching/C/whyswitch.xml:31(para)
|