|
1.
|
|
|
Basic Commands
|
|
|
|
基本命令
|
|
Translated by
lert
|
|
Reviewed by
TaoFei
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:12(title)
|
|
2.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
使用本指南
|
|
Translated and reviewed by
TaoFei
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(title)
|
|
3.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:25(emphasis)
|
|
4.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
"在Linux GUIs(图形用户界面)下,你可以通过轻触、点击和拖拽鼠标,无需阅读大量的文档,就可以欣喜地完成工作。传统的Unix环境是一个CLI(命令行界面),你只能通过键入命令来告诉电脑要做什么。这样更快捷和强大,但是得知道需要的命令是什么。"--选自 <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
“在 Linux 图形用户界面下,您可以通过指向、点击和拖拽鼠标就可以圆满地完成工作,而无需阅读大量的文档。传统的 Unix 环境是一个命令行界面,您只能通过键入命令来告诉计算机要做什么。虽然它更快也更强大,但它知道需要具体的命令是什么。” -- 选自 <placeholder-1/>
|
|
|
Suggested by
Jiehan Zheng
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(emphasis)
|
|
5.
|
|
|
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Xubuntu's graphical tools.
|
|
|
|
这份指南可以让您熟悉基本的GNU/Linux的Shell命令。这并不是一份完整的命令行手册,它只是一个补充Xubuntu图形界面工具的命令行说明。
|
|
Translated by
lert
|
|
Reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
这份指南可以让您熟悉基本的GNU/Linux的Shell命令。这并不是一份完整的命令行指南手册,它只是一个Xubuntu图形界面工具的命令行补充介绍。
|
|
|
Suggested by
Chen Ming
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:30(para)
|
|
6.
|
|
|
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
|
|
所有命令名。文件名或者目录路径都将使用<command>monospace 字体</command>。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
所有的命令、文件名或者路径都将使用<command>等宽字体(monospace)</command>。
|
|
|
Suggested by
AuirEx
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:40(para)
|
|
7.
|
|
|
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
|
|
这份指南里的所有命令都可以在<application>终端</application>的命令提示中键入,而将会被显示为: <screen>要输入的命令</screen>
|
|
Translated by
lert
|
|
Reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
这份指南里的所有命令都可以在<application>终端</application>的命令提示符后输入,在指南中使用的字体为:<screen>command to type</screen>
|
|
|
Suggested by
Chen Ming
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:47(para)
|
|
8.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that your system is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different, be careful with your capitalization.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">注意你的系统是大小写敏感的。</emphasis> 单词User,user,和USER代表了不同的意思,所以请注意你的大小写输入。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:58(para)
|
|
9.
|
|
|
Starting a Terminal
|
|
|
|
启动一个终端
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:66(title)
|
|
10.
|
|
|
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
|
|
|
|
按照以下方法打开一个<application>终端</application>:
|
|
Translated and reviewed by
TaoFei
|
Shared: |
|
启动<application>终端</application>方法如下:
|
|
|
Suggested by
AuirEx
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:67(para)
|