|
14.
|
|
|
To organize the software, Xubuntu repositories are categorized into four groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The rationale used to determine which software goes into which category is based on the level of support that software development teams provide for a program and the level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
|
|
|
|
Para organizar o software, os repositórios do Xubuntu estão categorizados em quatro grupos: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. Os motivos que determinam que software é apropriado para que categoria baseiam-se no nível de suporte que as equipas de desenvolvimento de software oferecem ao programa e no quanto este obedece à <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Política de software gratuito</ulink>.
|
|
Translated by
veribaka
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:38(para)
|
|
15.
|
|
|
The standard Xubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories.
|
|
|
|
O cd de instalação standard do Xubuntu contém algum software das categorias <emphasis>Main</emphasis> e <emphasis>Restricted</emphasis>.
|
|
Translated by
veribaka
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
Shared: |
|
O CD de instalação padrão do Xubuntu contém algum software das categorias <emphasis>Principal</emphasis> e <emphasis>Restrito</emphasis> .
|
|
|
Suggested by
André Fonseca
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
|
|
16.
|
|
|
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
|
|
|
|
Se o seu sistema está ligado à Internet, muito mais programas estão disponíveis para instalação. Por exemplo, os repositórios <quote>Universe</quote> e <quote>Multiverse</quote> estão disponíveis apenas na Internet.
|
|
Translated by
veribaka
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
|
|
17.
|
|
|
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
|
|
|
|
O repositório <emphasis>Multiverse</emphasis> contém software classificado como <emphasis>não gratuito</emphasis>. Este software pode não ser permitido em algumas jurisdições. Quando instalar pacotes deste repositório, verifique se as leis do seu país os permitem utilizar. Adicionalmente, este software pode não ter actualizações de segurança.
|
|
Translated by
veribaka
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:130(para)
|
|
18.
|
|
|
You can find more information about the Repositories available <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">on the Ubuntu website</ulink>.
|
|
|
|
Pode encontrar mais informações sobre os repositórios disponíveis <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">no site do Ubuntu</ulink>.
|
|
Translated by
veribaka
|
|
Reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
|
|
19.
|
|
|
Adding extra repositories
|
|
|
|
Adicionar repositórios extra
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:146(title)
|
|
20.
|
|
|
It is possible to add extra repositories, such as those provided by third parties or those for older versions of Xubuntu.
|
|
|
|
É possível adicionar repositórios extra, tais como os providenciados por terceiras fontes ou repositórios de versões anteriores do Xubuntu
|
|
Translated by
Luis Reis
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:49(para)
|
|
21.
|
|
|
Be careful when installing software from third-party repositories. Software from third-party repositories is not supported by Xubuntu. The software they contain may not have been tested with Xubuntu, and could cause your system to break.
|
|
|
|
Há que ter alguns cuidados quando se instala software de Terceiras Fontes. Alguns dos repositórios com este software não são suportados pelo Xubuntu. O software que contém pode não ter sido testado com o Xubuntu, e pode causar falhas graves no seu sistema.
|
|
Translated by
Luis Reis
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:51(para)
|
|
22.
|
|
|
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and press <guilabel>Third-Party Software</guilabel>.
|
|
|
|
Abra <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Fontes de Software</guimenuitem></menuchoice> e pressione <guilabel>Software de Terceiros</guilabel>.
|
|
Translated by
veribaka
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:55(para)
|
|
23.
|
|
|
Press <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
|
|
|
|
Pressione <guibutton>Adicionar</guibutton> para adicionar um novo repositório.
|
|
Translated by
Luis Reis
|
|
Reviewed by
Luis Reis
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:168(para)
|