Translations by Mantas Kriaučiūnas

Mantas Kriaučiūnas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 187 results
1.
0 KB
2007-12-04
2.
1 KB
2007-12-04
3.
%.0f KB
2008-01-12
4.
%.1f MB
2008-01-12
5.
Server for %s
2008-01-12
6.
Main server
2008-01-12
7.
Custom servers
2008-01-12
8.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2008-01-12
9.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2007-12-04
10.
Use special upgrade mode. Available: desktop, server
2007-12-04
11.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-02-18
25.
Can't guess meta-package
2008-03-24
Nepavyko atspėti metapaketo
2006-10-11
Negaliu nuspėti metapaketo
26.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2008-03-24
Jūsų sistemoje nėra „ubuntu-desktop“, „kubuntu-desktop“, „xubuntu-desktop“ ar „edubuntu-desktop“ paketų ir nepavyko nustatyti, kokią „Ubuntu“ versiją naudojate. Prieš tęsdami pirmiausia įdiekite vieną iš šių paketų naudodamiesi „synaptic“ arba „apt-get“ (aptitude) priemonėmis.
27.
Failed to add the CD
2008-03-24
Nepavyko įtraukti informacijos iš CD disko
28.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-01-12
30.
Unable to get exclusive lock
2008-01-12
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2008-10-04
Dažniausiai tai reiškia, kad jau veikia kita programų paketų tvarkymo programa (pvz. apt-get arba aptitude). Prašome pirmiau uždaryti tą programą.
2008-01-12
32.
Continue running under SSH?
2007-12-04
33.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2008-03-24
Panašu, kad dabar šiuo kompiuteriu naudojatės prisijungę per ssh paslaugą iš kitur. Atlikti atnaujinimus prisijungus nuotoliniu būdu (per ssh) nerekomenduojama, nes nesėkmės atveju bus sunkiau atitaisyti. Jei tęsite, papildoma ssh prisijungimo paslauga bus įjungta per „%s“ prievadą. Ar norite tęsti?
2008-01-12
34.
Starting additional sshd
2008-03-24
Paleidžiamas papildomas nuotolinio prisijungimo (ssh) serveris
2008-01-12
35.
To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2008-03-24
Atitaisymo įvykus nenumatytai klaidai palengvinimui, bus paleistas papildomas ssh serveris ant „%s“ prievado. Jei kas nors atsitiks su įprasta ssh paslauga, jūs dar galėsite prisijungti per papildomą prievadą.
2008-01-12
36.
Can not upgrade
2008-03-24
Negaliu atnaujinti
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2008-10-04
Šis įrankis negali atnaujinti nuo „%s“ iki „%s“.
38.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2007-12-04
39.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-02
40.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-04-02
41.
Include latest updates from the Internet?
2008-01-12
42.
The upgrade process can automatically download the latest updates and install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
2008-01-12
43.
No valid mirror found
2008-03-24
Nerastos tinkamos programinės įrangos saugyklos (veidrodžiai)
2006-10-11
Nerasta tinkamas
44.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'no' the update will cancel.
2008-03-24
Jūsų programinės įrangos saugyklose nerasta jokių saugyklų serverių su atnaujinimais. Gal jūs naudojate vidinį programinės įrangos saugyklų serverį arba gal saugyklų informacija yra pasenusi? Ar norite perrašyti programinės įrangos saugyklų konfigūracijos failą 'sources.list'? Jei pasirinksite „Taip“, bus perrašyti visi '%s' iš '%s' įrašų. Pasirinkus „Ne“ atnaujinimas bus nutrauktas.
2008-01-12
45.
Generate default sources?
2011-12-09
Sugeneruoti numatytąsias saugyklas?
2006-10-11
Ar sukurti numatytųjų programinės įrangos saugyklų sąrašą?
2006-10-11
Ar sukurti numatytųjų programinės įrangos saugyklų sąrašą?
46.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
2007-12-04
49.
Third party sources disabled
2006-10-11
Trečiųjų šalių programinės įrangos saugyklos išjungtos
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2008-03-24
Kai kurie trečiųjų šalių įrašai Jūsų programinės įrangos saugyklų nustatymų faile „sources.list“ buvo išjungti. Juos galėsite vėl įjungti kai baigsite atnaujinimą, su „programinės įrangos saugyklų“ administravimo įrankiu arba paketų tvarkytuve.
51.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-02-18
54.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-03-24
Atnaujinant iškilo problema. Tai greičiausiai kokia nors tinklo problema, todėl iš naujo patikrinkite tinklo jungtis ir bandykite dar kartą.
56.
The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2008-03-24
Atnaujinimas dabar nutraukiamas. Šiam atnaujinimui reikia %s laisvos vietos diske „%s“. Prašome atlaisvinti bent %s vietos skirsnyje „%s“. Išvalykite šiukšlinę bei pašalinkite seniau įdiegtų paketų deb failus įvykdydami komandą „sudo apt-get clean“ terminale.
2008-01-12
57.
Support for some applications ended
2008-01-12
58.
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community. If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
2008-03-24
Šie įdiegti programų paketai nebėra prižiūrimi Canonical įmonės. Dabar juos prižiūri bendruomenė („universe“). Jei „programinės įrangos saugyklų“ nustatymuose nesate įjungę „bendruomenės prižiūrimų programų“ („universe“) skyriaus, šiuos paketus bus pasiūlyta pašalinti atnaujinimo pabaigoje.
59.
Calculating the changes
2008-03-24
Apskaičiuojami pakeitimai