|
14.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Проект Документації Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Павло Славинський
|
Shared: |
|
Проект документації Ubuntu
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
|
|
15.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
Використовуючи цей помічник
|
|
Translated and reviewed by
Dibrov Borys
|
Shared: |
|
Використання цього посібника
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
|
|
16.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man Вступ(1)
|
|
Translated and reviewed by
Dibrov Borys
|
Shared: |
|
man intro(1)
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
В Лінуксі є GUIs - (graphical user interfaces - графічні інтерфейси користувача) - де можна видіялти об'єкти, клацати й перетягувати і таким чином мати можливість виконати роботу без попереднього вивчення купи матеріалів. Традиційне середовище Unix - це CLI (command line interface - інтерфейс командного рядка), де ви набираєте команди, щоб сказати комп'ютеру, що робити. Це більш швидкий і потужний спосіб, але потребує знань, які саме команди слід використовувати.
|
|
Translated and reviewed by
Павло Славинський
|
Shared: |
|
"В Лінуксі є GUIs - (graphical user interfaces - графічні інтерфейси користувача) - де можна виділяти, клацати й перетягувати об'єкти і таким чином мати можливість виконати роботу без попереднього вивчення купи матеріалів. Традиційне середовище Unix - це CLI (command line interface - інтерфейс командного рядка), де ви набираєте команди, щоб сказати комп'ютеру, що робити. Це більш швидкий і потужний спосіб, але потребує знань, які саме команди слід використовувати." -- з <placeholder-1/>
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
|
|
18.
|
|
|
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
|
|
|
|
Цей помічник ознайомить вас з початковими командами GNU/Linux терміналу. Він не призначений для повного висвітлення можливостей командного рядку, а лише для частково ознайомить вас з графічними інструментами Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Dibrov Borys
|
Shared: |
|
Цей помічник ознайомить вас з базовими командами GNU/Linux терміналу. Він не призначений для повного висвітлення можливостей командного рядка, а лише для ознайомлення з доповненнями до графічних інструментів Ubuntu.
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:32(para)
|
|
19.
|
|
|
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
|
|
Всі назви команд, назви файлів або шляхи до директорій будуть відображені <command>шрифтом monospace</command>.
|
|
Translated by
spEctoRius
|
|
Reviewed by
Павло Славинський
|
Shared: |
|
Всі назви команд, назви файлів або шляхи до директорій будуть показані <command>шрифтом monospace</command>.
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:42(para)
|
|
20.
|
|
|
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
|
|
Всі команди в даному помічнику повинні виходити з командного рядку у <application>Терміналі</application> та будуть відображені як: <screen>команда</screen>
|
|
Translated by
spEctoRius
|
|
Reviewed by
Павло Славинський
|
Shared: |
|
Всі команди в цьому помічнику повинні бути виконані з командного рядку у <application>Терміналі</application>, ці команди будуть показані як: <screen>команда</screen>
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:49(para)
|
|
21.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Враховуйте, що в Linux регістр символів має значення.</emphasis> Користувач, користувач і КОРИСТУВАЧ для Linux не одне і теж.
|
|
Translated and reviewed by
Павло Славинський
|
Shared: |
|
<emphasis role="strong">Зауважте, що Linux чутливий до регістру символів.</emphasis> Користувач, користувач і КОРИСТУВАЧ - різні для Linux.
|
|
|
Suggested by
atany
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:57(para)
|
|
22.
|
|
|
Starting a Terminal
|
|
|
|
Запуск термінала
|
|
Translated and reviewed by
Павло Славинський
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:68(title)
|
|
23.
|
|
|
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
|
|
|
|
Щоб відкрити <application>Термінал</application> зробіть наступне:
|
|
Translated by
spEctoRius
|
|
Reviewed by
Павло Славинський
|
|
|