|
8.
|
|
|
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
|
|
Każdy ma prawo modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu na zasadach zawartych w niniejszej licencji. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na tej samej licencji.
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:6(para)
|
|
9.
|
|
|
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
|
|
Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez domniemanej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU TAK JAK OPISANO TO W OŚWIADCZENIU.
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:8(para)
|
|
10.
|
|
|
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
11.
|
|
|
2004, 2005, 2006
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
12.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Projektu Dokumentacji Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Artur Szymanski
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
|
|
13.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Ltd. oraz członkowie <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz 'Zen' Napierala
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
|
|
14.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Projekt Dokumentacji Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz 'Zen' Napierala
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
|
|
15.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
Korzystanie z tego podręcznika
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
|
|
16.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated by
Michał Zając
|
|
Reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
Pod Linuksem dostępne są GUI (graficzne interfejsy użytkownika) gdzie możesz wskazywać myszką, klikać, przeciągać i (prawdopodobnie :) skończyć robotę bez czytania dużej ilości dokumentacji. Tradycjonalne środowisko Uniksa to CLI (interfejs linii poleceń) gdzie piszesz komendy mówiąc komputerowi co ma robić. Jest to szybsze i daje więcej możliwości, ale wymaga opanowania komend z <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
Shared: |
|
"System Linux umożliwia korzystanie z graficznego interfejsu użytkownika (GUI - graphical user interface), który umożliwia pracę z użyciem myszy: wskazywanie, przeciąganie,upuszczanie (drag&drop) i wykonanie większości zadań bez potrzeby wglądu do rozległej dokumentacji. Tradycyjnym środowiskiem pracy w systemie Unix jest interfejs wiersza poleceń (CLI - command line interface), gdzie do komunikacji z komputerem używa się specjalnych poleceń. Korzystanie z CLI jest efektywniejszą i szybszą metodą, ale wymaga znajomości komend wiersza poleceń." --z <placeholder-1/>
|
|
|
Suggested by
Tomasz 'Zen' Napierala
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
|