|
13.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Ltd. a členové <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
|
|
14.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Dokumentační projekt Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
|
|
15.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
Použití této příručky
|
|
Translated by
Adewzen
|
|
Reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
|
|
16.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated and reviewed by
Martin Böhm
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
"V Linuxu existuje GUI (grafické uživatelské rozhraní), ve kterém pracujete pomocí myši, klikáním a přetahováním. Většinou s ním zvládnete potřebnou práci bez nutnosti číst spoustu dokumentace. Tradičním prostředím v UNIXu je CLI (prostředí příkazové řádky), kde pomocí příkazů říkáte počítači, co má dělat. Toto bývá rychlejší a efektivnější, ale k tomu je zapotřebí vědět, jaké příkazy použít." -- z <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Martin Böhm
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
|
|
18.
|
|
|
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
|
|
|
|
Tento průvodce vás seznámí se základními příkazy GNU/Linuxu v příkazovém řádku (shellu). Nebere si za cíl být kompletním průvodcem, ale je pouze základním úvodem k doplnění grafických nástrojů v Ubuntu.
|
|
Translated by
Jan Hrdina
|
|
Reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:32(para)
|
|
19.
|
|
|
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
|
|
Všechny názvy příkazů, souborů nebo cesty k adresářům jsou zobrazeny pomocí <command>neproporcionálního písma</command>.
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:42(para)
|
|
20.
|
|
|
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
|
|
Všechny příkazy v této příručce mají být zadány v příkazovém řádku v <application>Terminálu</application> a budou zobrazeny jako: <screen>příkaz k zadání</screen>.
|
|
Translated and reviewed by
Kamil Páral
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:49(para)
|
|
21.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Povšimněte si, že Linux rozlišuje velká a malá písmena.</emphasis> Uživatel, uživatel a UŽIVATEL jsou v Linuxu odlišné názvy.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Böhm
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:57(para)
|
|
22.
|
|
|
Starting a Terminal
|
|
|
|
Spuštění terminálu
|
|
Translated and reviewed by
Martin Böhm
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:68(title)
|