|
6.
|
|
|
Killed %s ( %s %d ) with signal %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Matado %s ( %s %d ) con la señal %d
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:775
|
|
7.
|
|
|
%s : no process killed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ningún proceso eliminado
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Patiño
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:459
|
|
8.
|
|
|
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso:: pidof [ -eg ] NOMBRE...
pidof -V
-e requiere que concuerde exactamente para nombres muy largos;
salta si la línea de comandos no esta disponible
-g muestra el ID del grupo del proceso en vez del ID del proceso
-V muestra la información de la versión
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:620
|
|
9.
|
|
|
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: killall [-Z CONTEXTO] [-u USUARIO] [ -eIgiqrvw ] [ -SEÑAL ] NOMBRE...
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Patiño
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:615
|
|
10.
|
|
|
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modo de empleo: killall [OPCIÓN]... [--] NOMBRE...
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:837
|
|
11.
|
|
|
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact require exact match for very long names
-I,--ignore-case case insensitive process name match
-g,--process-group kill process group instead of process
-i,--interactive ask for confirmation before killing
-l,--list list all known signal names
-q,--quiet don't print complaints
-r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression
-s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM
-u,--user USER kill only process(es) running as USER
-v,--verbose report if the signal was successfully sent
-V,--version display version information
-w,--wait wait for processes to die
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact require concordancia exacta para nombres muy largos
-I,--ignore-case concordancia de nombre de proceso no sensible a mayúsculas
-g,--process-group termina el grupo del proceso en vez del proceso
-i,--interactive solícita confirmación antes de terminar
-l,--list lista todos los nombres de las señales conocidas
-q,--quiet no imprime quejas
-r,--regexp interpreta NOMBRE como una expresión regular extendida
-s,--signal SEÑAL envía esta señal en vez de SIGTERM
-u,--user USUARIO termina sólo proceso(s) ejecutándose como USUARIO
-v,--verbose reporta si la señal fue enviada satisfactoriamente
-V,--version muestra información de la versión
-w,--wait espera que terminen los procesos
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:529
|
|
12.
|
|
|
-Z,--context REGEXP kill only process(es) having context
(must precede other arguments)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-Z,--context EXPREG mata solo proceso(s) que tienen contexto
(debe preceder a otros argumentos)
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:859
|
|
13.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger y Craig Small
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Patiño
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:681
|
|
14.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA.
Esto es software libre y está usted invitado a redistribuirlo bajo
los términos de la GNU General Public License.
Para más información sobre estos asuntos, véanse los ficheros llamados COPYING.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1324
|
|
15.
|
|
|
Cannot find user %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede encontrar al usuario %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:981
|