|
6.
|
|
|
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
|
|
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA ; nin garantía implícita de CALIDADE COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA ; nin garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:14(para)
|
|
7.
|
|
|
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
|
|
Existe unha copia da licenza disponíbel aquí: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Licenza Creative Commons Compartir-Igual</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:19(para)
|
|
8.
|
|
|
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
|
|
|
|
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:24(year)
|
|
9.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Canonical Ltd. e os membros do Proxecto de Documentación de Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Canonical Ltd. e os membros do Proxecto de documentación de Ubuntu
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:25(holder)
|
|
10.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
O proxecto de documentación de Ubuntu
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:29(publishername)
|
|
11.
|
|
|
This section contains some basic information for those wishing to use Kubuntu for developmental purposes.
|
|
|
|
Esta sección contén información básica para quen queira empregar Kubuntu para crear software.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:25(para)
|
|
12.
|
|
|
Learning how to program
|
|
|
|
Aprender a programar
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:35(title)
|
|
13.
|
|
|
Kubuntu provides a number of resources intended to help you learn how to develop and run programs yourself. Below is a list of some resources which you may find useful.
|
|
|
|
Kubuntu fornece moitas ferramentas que pretenden axudar a aprender como desenvolver e executar programas vostede mesmo. Abaixo aparece unha listaxe dalgúns recursos que poden resultar útiles.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:37(para)
|
|
14.
|
|
|
Dive Into Python
|
|
|
|
Dive Into Python (Mergúllate no Python)
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:44(citetitle)
|
|
15.
|
|
|
<citetitle>Dive Into Python</citetitle> is a book for learning how to program in Python, aimed at programmers with some previous experience. To read the online book please review <ulink url="file:///usr/share/doc/diveintopython/html/toc/index.html"/>.
|
|
|
|
<citetitle>Dive Into Python</citetitle> é un libro para aprender a programar en Python dirixido a programadores con certa experiencia previa. Para ver a edición en liña, vaia a <ulink url="file:///usr/share/doc/diveintopython/html/toc/index.html"/>.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
programming/C/programming.xml:46(para)
|