Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3342 of 191 results
33.
Gateway <acronym>IP</acronym> Address
Adresse <acronym>IP</acronym> de la passerelle
Translated and reviewed by Nicolas DERIVE
Located in network/C/network.xml:169(title)
34.
A gateway address is also known as the default gateway. The gateway serves as an access point to another network and a majority of the times would be your service provider in order to gain access to the Internet. A gateway <acronym>IP</acronym> address looks the same as an <acronym>IP</acronym> address.
L'adresse de la passerelle est aussi connue sous le nom de route par défaut. Cette passerelle sert de point d'accès à un autre réseau et la plupart du temps sera votre fournisseur de service afin d'accéder à l'Internet. L'adresse <acronym>IP</acronym> de la passerelle ressemble à une adresse <acronym>IP</acronym> classique.
Translated and reviewed by Bruno
Located in network/C/network.xml:171(para)
35.
Netmask
Masque de réseau
Translated and reviewed by Bruno
Located in network/C/network.xml:183(title)
36.
A netmask address, or subnet mask, is an address that allows the splitting of a large network into small subnetworks.
Une adresse de masque de réseau, ou masque de sous-réseau, est une adresse qui autorise le découpage d'un grand réseau en de petits sous-réseaux.
Translated and reviewed by Bruno
Located in network/C/network.xml:185(para)
37.
<acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym> Address
Adresse <acronym>IP</acronym> du <acronym>DNS</acronym>
Translated and reviewed by Bruno
Located in network/C/network.xml:194(title)
38.
<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) translates domain names as well as computer hostnames to <acronym>IP</acronym> addresses. This is the system that will translate www.kubuntu.org into the websites actual <acronym>IP</acronym> address.
Le <acronym>DNS</acronym> (Domain Name System, système des noms de domaine) traduit aussi bien les noms de domaine que les noms d'hôte d'ordinateurs en adresses <acronym>IP</acronym>. C'est le système qui traduira www.fr-kubuntu.org en l'adresse <acronym>IP</acronym> réelle du site web.
Translated and reviewed by Bruno
Located in network/C/network.xml:196(para)
39.
Host name
Nom d'hôte
Translated and reviewed by Nicolas DERIVE
Located in network/C/network.xml:206(title)
40.
The host name is the physical, unique name of your computer. A valid hostname consists of <acronym>ASCII</acronym> letters "a" through "z", digits "0" through "9", and the hyphen (-). It can consist of any combination of the previous allowed characters.
Le nom d'hôte est le nom physique et unique de votre ordinateur. Un nom d'hôte valide est composé de lettres <acronym>ASCII</acronym> "a" à "z", des chiffres "0" à "9" et du trait d'union (-). Il peut être composé de n'importe quelle combinaison de ces caractères autorisés.
Translated by valy
Reviewed by Nicolas DERIVE
Located in network/C/network.xml:208(para)
41.
Establishing a connection
Établir une connexion
Translated and reviewed by Nicolas DERIVE
Located in network/C/network.xml:220(title)
42.
Establishing a connection depends on various things. Are you connecting directly to the Internet utilizing a modem whether it be a <acronym>DSL</acronym> modem or a dial-up modem? Do you have broadband access and have a router or a system providing Internet sharing? Are you using Ethernet or wireless network connection? <acronym>DHCP</acronym> or static? These are just a few of the variables that need to be researched and understood prior to moving on and possibly causing more problems now or later on.
L'établissement de la connexion dépend de diverses choses. Vous connectez-vous directement à l'Internet, et est-ce avec un modem <acronym>DSL</acronym> ou un modem <acronym>RTC</acronym>[nbsp]? Avez-vous un accès haut débit et un routeur ou système permettant le partage de connexion Internet[nbsp]? Utilisez-vous une connexion Ethernet ou sans-fil (WiFi)[nbsp]? En <acronym>DHCP</acronym> ou statique[nbsp]? Ce sont juste quelques unes des variables que vous devez comprendre et analyser avant de poursuivre et pouvant causer des problèmes maintenant ou plus tard.
Translated and reviewed by Bruno
Located in network/C/network.xml:222(para)
3342 of 191 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benoit Malet, Bruno, Christophe Herot, Cyrille Grosdemange, Gio, Mathieu Gaspard, NSV, Nicolas DERIVE, Simon Allan, Sylvie Gallet, Vincent Legout, Yannick LM, Zaran, nicolas kleinklaus, valy.