|
35.
|
|
|
Netmask
|
|
|
|
Mázcara de rede
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:183(title)
|
|
36.
|
|
|
A netmask address, or subnet mask, is an address that allows the splitting of a large network into small subnetworks.
|
|
|
|
Una direición de la mázcara de rede o d'una sorrede ye una direición que permite dixebrar una rede grande en pequeñes sorredes
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:185(para)
|
|
37.
|
|
|
<acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym> Address
|
|
|
|
Direición <acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:194(title)
|
|
38.
|
|
|
<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) translates domain names as well as computer hostnames to <acronym>IP</acronym> addresses. This is the system that will translate www.kubuntu.org into the websites actual <acronym>IP</acronym> address.
|
|
|
|
<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) traduz nomes de dominiu tamién conocíos como nomes d'equipu a direiciones <acronym>IP</acronym>. Esti ye'l sistema que traducirá www.kubuntu.org a la direición de <acronym>IP</acronym> del sitiu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:196(para)
|
|
39.
|
|
|
Host name
|
|
|
|
Nome del Host
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:206(title)
|
|
40.
|
|
|
The host name is the physical, unique name of your computer. A valid hostname consists of <acronym>ASCII</acronym> letters "a" through "z", digits "0" through "9", and the hyphen (-). It can consist of any combination of the previous allowed characters.
|
|
|
|
El nome del «host» ye'l nome únicu y físicu del so equipu. Un nome válidu ta ensamáu por cualesquier combinación de carauteres <acronym>ASCII</acronym> de la «a» a la «z», díxitos del «0» al «9» y guiones (-).
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:208(para)
|
|
41.
|
|
|
Establishing a connection
|
|
|
|
Afitando una conexón
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:220(title)
|
|
42.
|
|
|
Establishing a connection depends on various things. Are you connecting directly to the Internet utilizing a modem whether it be a <acronym>DSL</acronym> modem or a dial-up modem? Do you have broadband access and have a router or a system providing Internet sharing? Are you using Ethernet or wireless network connection? <acronym>DHCP</acronym> or static? These are just a few of the variables that need to be researched and understood prior to moving on and possibly causing more problems now or later on.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:222(para)
|
|
43.
|
|
|
There are multiple ways of connecting to a network or the Internet however only three main topics will be covered. <placeholder-1/>
|
|
|
|
Hai delles formes pa coneutase a una rede o a Internet por embargu sólo tres temes principales cubriránse. <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:232(para)
|
|
44.
|
|
|
<acronym>DSL</acronym> (Digital Subscriber Line) is a form of broadband Internet service that has a modem that connects to the service providers network. Some users will either connect directly to that modem or may have a router connected to it in order to share the connection.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:243(para)
|