Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
413 of 191 results
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
Esti documentu ta disponible baxo la llicencia Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
Translated and reviewed by ivarela
Located in docs/network/C/network.xml:11(para)
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
Yes llibre de camudar, ampliar y meyorar el códigu fonte de la documentación d'Ubuntu baxo los términos d'esta llicencia. Tolos trabayos derivaos hai que los facer baxo esta llicencia.
Translated and reviewed by ivarela
Located in docs/network/C/network.xml:6(para)
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Esta documentación distribúise col envís de que seya útil, pero ENSIN DENGUNA GARANTÍA, nin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que S'AFAYE PA UN PROPÓSITU PARTICULAR, TAL Y COMO S'INDICA NA CLÁUSULA D'ESENCIÓN DE RESPONSABILIDÁ.
Translated and reviewed by ivarela
Located in docs/network/C/network.xml:20(para)
7.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Una copia de la llicencia ta disponible: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Llicencia Creative Commons ShareAlike</ulink>.
Translated and reviewed by ivarela
Located in network/C/network.xml:19(para)
8.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
(no translation yet)
Located in network/C/network.xml:24(year)
9.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
Canonical Ltd. y miembros del proyeutu de documentación d'Ubuntu
Translated and reviewed by ivarela
Located in network/C/network.xml:25(holder)
10.
The Ubuntu Documentation Project
El proyeutu de documentación d'Ubuntu
Translated and reviewed by ivarela
Located in docs/network/C/network.xml:18(publishername)
11.
This chapter contains information on general networking with Kubuntu. Topics covered include connecting to the internet as well as connecting and sharing files between a Windows or Mac system and Kubuntu.
Esti capítulu contién información xeneral de redes con Kubuntu. Los temes trataos el coneutar a internes y cómo compartir ficheros entre sistemes.
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in network/C/network.xml:18(para)
12.
Introduction to networking in Kubuntu
Introducción a Redes en Kubuntu
Translated and reviewed by ivarela
Located in network/C/network.xml:28(title)
13.
Networking in Kubuntu has gotten much easier for everyone. The days of configuring your settings via the command line are almost gone completely. A majority of users will never have to use the command line when configuring their network settings in order to share files between PCs or to gain access to the Internet. There are those select few who might be utilizing hardware that is not Linux certified as of yet. For those, there might be the possibility of making changes via the command line.
Les Redes en Kubuntu son agora percencielles pa cualquiera. Los díes de configurar los parámetros dende la llinia d'ordenes casi desapaecieron. La mayoría d'usuarios enxamás van tener qu'usar la llinia d'órdenes cuando configuren los parámetros de la so rede pa poder compartir ficheros entre PCs o pa tener accesu a Internet. Hai dellos pocos que puede que tean usando hardware que nun ta certificáu pa Linux. Pa ellos, seique heba posibilidá de facer cambeos dende la llinia d'ordenes.
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in network/C/network.xml:30(para)
413 of 191 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xandru Martino, costales, ivarela.